Проєкт «Жива бібліотека»

Проєкт «Жива бібліотека»

Кожен може стати для когось книгою, поділившись власним досвідом у міжнародному проекті «Жива бібліотека».

Проєкт «Жива бібліотека» з’явився в Данії задля обміну досвідом через контакти між людьми та боротьби зі стереотипами. Перша така бібліотека відбулася в Копенгагені 2000 року на фестивалі «Роскілле», одному з найбільших літніх фестивалів Європи. Її концепцію розробила неурядова молодіжна організація «Зупини насильство». Про це повідомляє tokar.ua.

Спочатку це дійство було «маленькою подією у межах великої», однак незабаром концепція змінилася, отримавши заохочення і підтримку від Ради Європи, і «живі книги» заговорили до «читачів» усюди – на книжкових ярмарках і музичних фестивалях, у школах та на молодіжних зустрічах, і, звісно ж, – у класичних бібліотеках. Ініціативу підтримало безліч країн, зокрема – й Україна. Живі бібліотеки проводилися на Хмельниччині та Харківщині, на Донеччині та Київщині, а через пандемію подекуди перейшли в онлайн-формат.

Що це?

Ви коли-небудь замислювалися про те, як багато стереотипів у нашому житті? Що упередження, з якими ми стикаємося щодня, змушують і тих, хто від них потерпає, і тих, хто їх продукує, бачити довколишній світ ніби крізь тонку шпаринку?.. Що дискримінація, якою б вона не була – расовою, гендерною, релігійною, етнічною – виникає від страху перед інакшістю? Схоже, що мозок ящірки, ділячи людей на «свій – чужий», повертається до безпечної – бо чітко визначеної – парадигми світу. На щастя, маємо й інший мозок.У кожного своя доля і свій світ широкий…

Книги в цій бібліотеці, як ви вже напевне зрозуміли, – люди. Конкретні люди, щодо яких суспільство має стійкі упередження, або ті, чий життєвий досвід, пережиті труднощі, подолані негаразди варті того, щоби поділитися з іншими. Вегани, анархісти, мусульмани, євреї, колишні ув’язнені, мами ангелів, що втратили дітей до їхнього народження або відразу по ньому, військовополонені, заручники… Вони всі – поруч. Їхній досвід – неоціненний, їхні долі – неймовірні.

Щоб «читати» такі книги, треба мати мужність. І щире серце, яке не боїться знати та вміє співчувати.

Існують правила, за якими можна взяти «книгу» в користування, і найголовніше з них – повернути її в тому самому психічному стані, в якому отримав. Окрім «книг», є, звісно ж, «читачі», і навіть «бібліотекарі», що пильно стежать за дотриманням правил. Зазвичай «книгу» беруть на пів години, протягом яких «читач» запитує про все, що хотів би знати. Запитання можуть бути гострими – у «живих бібліотеках» немає місця для образ, але й коректно сформульованими. Колись Мірей Матьє співала «Життя – це не кіно».

І це насправді так. У житті – реальному житті – буває таке, що не спаде на гадку жодному сценаристу чи письменнику. Правда може бути простішою і складнішою за вигадку, може зворушувати чи обурювати, але не має лишати нас байдужими. У нашій напіввіртуальній реальності такі живі зустрічі – дорогого варті.

Бо світ – це ми. Він не добрий і не поганий сам собою, він – такий, яким ми його робимо, у ньому є тільки те, чим ми його наповнюємо.

Наталя Шевченко

Прокоментуєте?

Оригінал статті на НСПУ: Проєкт «Жива бібліотека»

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Рада ухвалила закон про книжкові сертифікати і субсидії для книгарень

Верховна рада України ухвалила закон про стимулювання розвитку українського книговидання і книгорозповсюдження, який передбачає сертифікати для українців на придбання книжок і субсидії

У Вільнюсі вперше відбувся міжнародний літературний конгрес

У Вільнюсі вперше відбувся міжнародний літературний конгрес для професіоналів літератури. Про це повідомили на сайті Вільнюса-міста літератури ЮНЕСКО.
Мета конгресу — представити літера

Побачив світ роман Ольги Полевіної «Тополя за вікном»

Днями у видавництві «ІМЕКС-ЛТД» (Кропивницький)  вийшов роман Ольги Полевіної «Тополя за вікном», який чекав видання 11 років. Майже стільки ж чекав і перший відгук на нього – коректора обласного літера

Що потрібно знати про програму візитів іноземних видавців на Книжковий Арсенал

«Book Arsenal Fellowship Program 2024» — новий проєкт міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал», в межах якого фестиваль відвідають іноземні видавці та літературні агенти, зацікавлені

Митниця конфіскувала комікс «Маус» через свастику на обкладинці. НП компенсує вартість утилізованого

Державна митна служба України планувала утилізувати замовлення книжок на $100 через оригінальне видання графічного роману Арта Шпіґельмана «Маус. Сповідь уцілілого». Про це на своїй фей

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"