Продовження норовливої для боса!
Продовження норовливої для боса!
Доброго дня! Ось і довгоочікуване продовження, яке ви так довго чекали.
Уривок:
– Не запросиш на каву? – запитавши Вадим піднявши одну брову до гори. Він сидів повернувшись до мене всім тілом і я на мить застигла дивлячись на його губи звідки тільки, що вилетіли слова, які я мало розібрала. Важко ковтнувши клубок, я почала ледь не рвати той пасок тремтячими руками.
– Чортовий пасок! – занервувала я та відкинулась на сидінні.
Не встигла я отямитись, як чоловік нахилився до мене та обпік мою ключицю своїм гарячим диханням. Я завмерла та дивилась на дії чоловіка. Він з легкістю вивільнив мене з полону паска і зустрівся з моїми великими очима. Наші погляди немов застигли. Все сталось так швидко. Його губи на моїх. Його руки на моїй шиї. Я навіть не помітила, як відкрила рот, для того, щоб його язик прорвався до мого і вони сплелись у рваному танці. Не знаю скільки часу пройшло і скільки ще б минуло, якби Вадим не відсторонився на мить, щоб заглянути мені в очі. Я важко зітхнула та відвернула голову.
– Більше не роби так, – промовила зірваним та тремтячим голосом, який видавав пекельне збудження. Я вся була мокра і це не на жарт лякало мене.
_______________________________________________________________________________________
Всім гарного та веселого дня…
Ваша Марі
Оригінал статті на Букнет: Продовження норовливої для боса!
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.