Програма «Література на експорт» матиме продовження вже цього року

Програма «Література на експорт» матиме продовження вже цього року

У 2022 році програма «Література на експорт», що має на меті допомогти українським видавцям продавати права на свої книжки за кордоном, отримала продовження, її матеріали публікуватимуться на Читомо. Оголошує про третій сезон програми Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал». 

Основне завдання програми «Література на експорт – 2022» — стимулювати експорт українських видань за кордон та посилити компетенції українських видавців у доланні викликів, пов’язаних з повномасштабною війною.

 

Цьогоріч програму підтримує Європейський Союз, а інформаційно-аналітичним партнером проєкту буде Читомо.

 

У межах «Літератури на експорт – 2022» організатори планують запросити 12 учасників-видавців з України та 6 менторів, які спільно та в межах кожного окремого кейсу випрацюють найефективніші на теперішній час рішення з експорту українських видань.

 

«Цього разу ми запрошуємо до участі в програмі тих, у кого є ідея, кейс, задум проєкту, орієнтованого на експорт, і хто потребує менторської підтримки, поради, додаткових знань та експертного погляду на свою проблему ззовні», – коментує напрямок програми Юлія Козловець, координаторка Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал». 

 

Участь у програмі можуть взяти українські видавці, які мають щонайменше 5 книжок  із потенціалом до продажу прав на них. Реєстрація для учасників за посиланням. 

 

«Література на експорт – 2022» міститиме 2 компоненти: освітній та інформаційно-аналітичний. 

 

Освітній полягає в індивідуальних менторських сесіях від світових та українських експертів, які мають успішний та ефективний досвід роботи з кейсами налагодження експорту українських книжок за кордон від часу повномасштабного вторгнення рф.  Цей компонент відбудеться в онлайн-форматі 19-26 липня.

 

Щодо інформаційно-аналітичного компонента: він включатиме серію текстових матеріалів про можливості експорту українських книжок в умовах повномасштабної війни на базі випрацюваних рішень у межах освітнього компонента. 

 

Матеріали публікуватимуться на Читомо протягом серпня-вересня. 

 

Крім того, під час освітнього компонента КА пропонує видавцям працювати в одному з чотирьох напрямків, що стосуються експорту українських книжок за кордон:

 

  • Прямий продаж друкованих та електронних видань за кордон через сайт видавця. 
  • Продаж прав за кордон, створення та вдосконалення каталогів, пошук контрагентів, робота з іноземними літагентами та видавцями.
  • Митні процедури та юридичні питання продажу книжок за кордон.
  • Співпраця з іноземними книгарнями.

 

Кожен запрошений до програми учасник-видавець матиме змогу працювати в одному з чотирьох напрямків. Напрямок роботи обирається при реєстрації.

 

Програма «Література на експорт», започаткована Міжнародним фестивалем «Книжковий Арсенал» у 2020 році. Вона сприяє налагодженню ефективних зв’язків українських видавців із закордонними бізнес-партнерами та інтеграції українського літературного процесу у світовий.

 

Нагадаємо, що переглянути попередні матеріали програми можна на сайті Читомо.

Оригінал статті на Suspilne: Програма «Література на експорт» матиме продовження вже цього року

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

В Україні започаткували видавництво Kovyla Publishing

В Україні заснували видавництво англомовних електронних книжок про Україну – Kovyla Publishing. Про це Читомо повідомили засновники видавництва.
Запустила Kovyla Publishing команда, яка

В Україні запустили бібліотеку електронних книжок англійською

Український застосунок для читання Librarius спільно із Мінцифрою запустили онлайн-бібліотеку англійською мовою FutuLib. Про це Читомо повідомили у Librarius.
Застосунок розробили спіль

Дублінська літературна премія оголосила лавреатів 2024 року

Румунський письменник Мірча Картереску та американський перекладач Шон Коттер стали переможцями Дублінської літературної премії 2024 року за роман «Соленоїд». Про це повідомили на сайті

Видавці ЄС: Розширюємо співпрацю з українськими колегами

Федерація європейських видавців висловила співчуття щодо обстрілу друкарні Factor Druk 23 травня у Харкові. Про це повідомили на сайті федерації.
Федерація європейських видавців вислови

В Ужгороді оголосили короткий список VI Всеукраїнського літературного конкурсу малої прози…

16 травня в Закарпатській обласній універсальній науковій бібліотеці ім. Ф.Потушняка під час презентації нової художньої книжки «Птах у своєму гнізді» письменника, Шевченківського лауреата, сценариста к

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"