Прихильницям “Величного століття” присвячується!

Прихильницям “Величного століття” присвячується!

Прихильницям “Величного століття” присвячується!

Якось мене питали: “Юліанно, як ви почали писати романи?”

І ось через багато років від початку я знову повернулася до теми, що так хвилює мою уяву.

“Дружина султана. Хто з нас династія?” – художній роман без історичної складової, однак інтриг і емоцій я обіцяю не менше, ніж в серіалі. Ця книга захопить вас у полон, щойно ви відкриєте першу сторінку, бо це дивовижна історія кохання у суворих умовах суперництва, виживання серед недругів і про те, як важливо завжди залишатися собою, бути вірними власним принципам. Сильні адекватні живі герої, гостросюжетність і емоційність чекають на вас!

Анотація до книги “Дружина султана. Хто з нас династія?”

Зміни не завжди на краще… Я зрозуміла це тоді, коли рідні брати почали війну за престол, а мій наречений загинув у день нашого весілля. В той день загинула моя надія на краще: у нашій імперії вдові не належить пізнати щастя вдруге. Я – птаха в золотій клітці, безсила у власному житті. Та все змінилося у день державного перевороту. Тепер мої брати мертві, як і всі члени нашої династії, а на престол зійшов нащадок іншого роду. Чому він не вбиває мене? Яку має пропозицію? Чи місце мені, султані покійної династії, при його гаремі? І що буде, якщо він дізнається мою таємницю?

Оригінал статті на Букнет: Прихильницям “Величного століття” присвячується!

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Francopolis опублікував добірку віршів Миколи Істина

Французький літературний інтернет-журнал Francopolis (за 2-й квартал 2025 року), опублікував добірку віршів поета і воїна Миколи Істина в перекладі французькою із оригіналами творів на українській мові.

У журналі London Ukrainian Review опублікували вірші Дроня і Кривцова

Новий номер журналу London Ukrainian Review, що присвячений темі дитинства під час війни, містить вірші Артура Дроня та Максима Кривцова у перекладі англійською. Про це на своїй фейсбук

Пішла з життя перекладачка Ірина Маркова

Від хвороби померла перекладачка і співзасновниця видавництва «КоїМояКай» Ірина Маркова. Про це повідомила літературознавиця і радакторка Ніка Чулаєвська.
Серед перекладів Ірини Марково

Оголосили лавреаток премії Women’s Prize for Fiction

У Лондоні оголосили імена цьогорічних лавреаток Жіночої премії з художньої літератури та нонфікшн — однієї з ключових книжкових відзнак у Великій Британії. Про це повідомляє BBC.
У кате

У прокат вийде екранізація роману «Сірі бджоли» Андрія Куркова

Фільм «Сірі бджоли» Дмитра Мойсеєва за однойменним романом Андрія Куркова вийде в український прокат 23 жовтня 2025 року. Про це повідомили у соцмережах кіностудії Film.ua.
Фільм розпов

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"