Порадьте

Порадьте
Ваша порада цінна для мене.
Друзі, займаюся, ой, дуже повільно займаюся перекладом своєї першої книжки: “Три сльози янгола”.
Писала я її в 16 років, роботи багато, а точніше, Д-У-Ж-Е багато. Текст потребує повної обробки та фактично переписання, але зараз не про це.
Я переклала перші кілька листів і не впевнена, що книга чіпляє з перших сторінок. Тому виникла ідея виставити ознайомчий фрагмент у вигляді перших трьох-чотирьох глав.
Як вам така думка???
Виставляти?
Видалено уже понад 50 сторінок, тільки перша глава з 6 перейшла на одну з хвостиком. Тому без вашої думки мені ніяк.
Не мовчіть, мої любі
Оригінал статті на Букнет: Порадьте
Блог
Поетична збірка Галини Крук — у лонглисті премії американського ПЕНУ номінацію «Перекладна поезія» премії PEN America Literary Awards увійшла збірка Галини Крук Lost in Living. Про це повідомили на офіційному сайті американського ПЕН-клубу.
Збірка Lost
Серед 16 фіналістів премії «Підприємець року 2025» — двоє генеральних директорів українських видавництв. Про це повідомляється на сайті премії.
До короткого списку премії потрапили гене
«Бароко в жовто-блакитних тонах – шведсько-українське музичне переплетення». Захід відкрив слухачам дивовижний світ української поліфонії XVII століття, гармонійно поєднаної з бароковими танцями зі шведс
Які 20 українських видавництв випустили найбільше книжок у 2024 роціУ 2024 році 742 видавництва надіслали обов’язкові примірники своїх видань до Книжкової палати України. Про це повідомила Книжкова палата України у відповідь на інформаційний запит Читом
Аскольд Мельничук став лавреатом премії за найкращу есеїстику від університету СШААмериканський письменник українського походження Аскольд Мельничук став лавреатом премії за найкращу есеїстику від видання Great River Review та університету Міннесоти. Про це Читомо по
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.