“Поміж нас”: в Україні з’явився інклюзивний мистецький проєкт відеопоезії жестовою мовою

“Поміж нас”: в Україні з’явився інклюзивний мистецький проєкт відеопоезії жестовою мовою

Інклюзивний мистецький проєкт “Поміж нас” підготував сім відеоновел на вірші українських поетів ХХ сторіччя. Всі твори перекладені та продекламовані жестовою мовою, мають субтитри та аудіо українською мовою.

Це багатошаровий проєкт, що поєднує театр анімації, драматичний театр, комп’ютерну та онлайн анімацію і електронну музику в експериментальну відеопоезію.

“Чому саме поезія, а не просто вистава або перформанс? Тому що жестова мова — дуже візуально виразна, а пластика рук заворожує”, — кажуть творці проєкту.

Всього вони обрали 7 творів українських поетів ХХ століття:

  • Ліна Костенко “Між іншим”
  • Василь Стус “Біля метро Хрещатик…”
  • Тарас Мельничук “Будьмо ніжними”
  • Іван Драч “Балада розплющених дитячих очей”
  • Василь Симоненко “Ти знаєш що ти – людина?”
  • Михайль Семенко “Шукачам щастя”.

Кожне відео має свій жанр, художнє рішення, унікальну стилістику та декорації. Наприклад, новела Ліни Костенко створена у жанрі соціального кабаре, а “Велика подорож” Богдана-Ігоря Антонича – у стилі німецьких екзистенційних фільмів початку XX століття.

Першу відеоновелу – на поезію Василя Симоненка “Ти знаєш, що ти – Людина” – опублікували вже сьогодні. За задумом, головний герой (Віталій Науменко) виконує  дві ролі — Людину, що живе у своєму уявному замкненому просторі, знецінює себе та життя та її Альтер-его (відбиток у дзеркалі) – внутрішній голос, здоровий глузд, що спонукає Людину до дії.

Наступні відео виходитимуть кожного тижня. Слідкувати за виходом можна на Фейсбук-сторінці та Youtube-каналі проєкту.

Авторки проєкту — Ольга Пінаєва та Катерина Тушдер, учасниці  “Театру Анімаційного Мистецтва”. ТАМ досліджує площину театру анімації, поєднуючи театр ляльок, тіней, декорації із сучасними мультимедійними технологіями.

“Для мене проєкт “Поміж нас” — це частина особистої історії, оскільки в моїй сім’ї рідні тітка й дядько є нечуючими. В дитинстві я проводила багато часу із двоюрідною сестрою, бачила несправедливе ставлення інших дітей до неї. Мене це дуже засмучувало, ображало. Тема дозвілля, особливо культурного, для нечуючих та слабкочуючих була теж складним питанням.

Пам’ятаю, ми полюбляли дивитися з сестричкою відеокліпи по МTV, її приваблював віжуал – швидкий, яскравий, модний. Якось сестрі сподобалося одне відео і вона попросила мене описати мелодію, темпоритм, текст, настрій музики, їй так кортіло почути все самій. Всередині мене щось перевернулося”,  – розповідає Катерина Тушдер, режисерка-постановниця та співавторка проєкту.

Катерина зізнається, що зробити мистецький проєкт саме за участі нечуючих та слабкочуючих, щоб зруйнувати стереотипи, які досі є у суспільстві, було її давньою мрією.

Інклюзія, на мою думку, це про спільність різного. Наше суспільство поки що живе в умовному Середньовіччі, де панують машини і заводи, стереотипи краси, поведінки, небажання побачити, прийняти і допомогти іншим. Мені би хотілось, щоб поняття інклюзії потроху ставало нормою, тому починаємо з себе”, — додає Ольга Пінаєва, художниця-постановниця та співавторка проєкту.

Проєкт реалізовано у партнерстві з Громадською організацією “Відчуй” та за підтримки Українського культурного фонду.

Оригінал статті на Читомо: “Поміж нас”: в Україні з’явився інклюзивний мистецький проєкт відеопоезії жестовою мовою

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

90-ті, нульові й непокаране зло у романі «Хазяїн» Маркіяна Камиша

Маркіян Камиш — добре відомий читацькій спільноті як сталкер і автор романів про Чорнобильську зону. У його новій книзі «Хазяїн» не буде Чорнобиля, але будуть ландшафти української Півн

У Харкові перейменували вулиці на честь Семенка, Йогансена й Ушкалова

У Харкові перейменують 48 вулиць та 3 станції метрополітену. Про це повідомили на сайті Харківської міської обласної адміністрації.
На мапі Харкова будуть зокрема такі вулиці:

 вул. Гр

У Києві музей Булґакова знову облили червоною фарбою

19 липня будівлю Київського літературно-меморіального музею Булґакова облили червоною фарбою. Про це музей повідомив на своїй фейсбук-сторінці.
«Замість поваги до закону, участі у грома

Завдяки проєкту «Вільні читають українською!» вдалося зібрати 20 тисяч книжок

У межах всеукраїнського проєкту «Вільні читають українською!» вдалося зібрати близько 20 тисяч книжок для поповнення бібліотек та створення мобільних книжкових куточків у 6 деокупованих

У Мелітополі росіяни незаконно утримують журналістку Ірину Левченко

Журналістку з Мелітополя Ірину Левченко незаконно утримують в одній з катівень у місті. Про це повідомило медіа «Новини Приазовʼя».
За словами сестри журналістки Олени Руденко, Ірину дв

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"