Помер літературознавець та публіцист родом із Черкащини Михайло Слабошпицький
Уночі 30-го травня помер помер український літературознавець, публіцист, письменник родом із Черкащини Михайло Слабошпицький. Про це повідомила його дружина Світлана Короненко.
“Сьогодні вночі помер Михайло Слабошпицький. Люблю. Плачу”, – написала жінка на своїй сторінці у соцмережі.
У липні письменнику виповнилося б 75 років.
Причину смерті Світлана Короненко не вказала.
Що відомо
- Михайло Слабошпицький народився 28 липня 1946-го року в селі Мар’янівка на Шполянщині.
- Член Національної спілки письменників України, автор різножанрових книг, серед яких — казки, твори для дітей, документалістика, публіцистика, біографічна проза, літературні портрети.
- Лауреат літературних премій. Виконавчий директор Ліги українських меценатів, один із засновників міжнародного конкурсу знавців української мови імені Петра Яцика та головний редактор видавництва “Ярославів Вал”.
- Син — кіносценарист і режисер Мирослав Слабошпицький, донька — журналістка Іванна Слабошпицька.
Оригінал статті на Читомо: Помер літературознавець та публіцист родом із Черкащини Михайло Слабошпицький
Блог
У мережі обговорюють книжку авторки, що публікувалася у видавництві, яке просуває культуру рфВидавництво «Каламар» випустило дитячу книжку «Маленький козак» за підтримки Українського інституту книги (УІК). Авторка цього видання, Валерія Кисельова-Саврасова, раніше опублікувала
Вийшла друком книжка полеглого військового Василя ДорошенкаУ видавництві «Лілея – НВ» видали книжку загиблого на війні книгаря і військового Василя Дорошенка. Про це повідомили на сторінці видавництва.
До неї увійшли як вірші Василя Дорошенка,
Після десяти років від виходу останнього випуску (без врахування спецвипуску) тримовний польсько-українсько-німецький літературний часопис «Радар» повернувся з новим номером. Про це пов
До Львівської бібліотеки митники передали стародруки, які хотіли вивезти за кордонДо Львівської національної наукової бібліотеки України імені В. Стефаника українські митники передали 3 унікальні видання, які мають значну історичну та культурну цінність. Про це повід
Проза Шиян, Кузнєцової та Куркова: нові переклади за кордономЗбірку оповідань українських письменниць та перекладачок Гаськи Шиян та Євгенії Кузнєцової «Європейські історії з України» переклали чеською та словацькою, а роман «Сірі бджоли» украї
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.