Полон чи шанс на щастя?

Полон чи шанс на щастя?

Полон чи шанс на щастя?

    А я до вас знову зі смаколиками:) Розумію за Мариною з роману “Новорічна вітрина” слідкувати цікаво, але ми знаємо, що вона у свою казку ще не потрапила, бо енергетика понеділка заважає. Та мине день і прийде чудо. А поки що аби ваші очі не сумували пропоную вам насолодитися не менш зимовою та казковою історією від Олесі Лис. Прямо зараз додавайте собі у бібліотеку роман “Полонянка володаря Прикордоння” і дізнайтеся наскільки солодким буває полон.

  Анотація до книги “Полонянка володаря Прикордоння”
  Аріель:
  Я змалку звикла бути розмінною монетою. Хіба не для цього народжені принцеси? Ця проста істина, вбита в голову з дитинства, не дозволяла навіть мріяти про іншу долю. Але одного разу мені нагодився шанс змінити своє життя. І я не маю наміру ним знехтувати. Тепер головне, не закохатися в того, хто викрав мене напередодні мого власного весілля. Адже для нього я також лише засіб для досягнення особистих цілей.
  Шин:
Мій народ для мене понад усе. Навіть понад власні бажання і почуття. Але коли в моїх руках опиняється принцеса ворожої країни, я все більше починаю шкодувати про те, що народився правителем Прикордоння.

Прохолодний, але такий інтригуючий уривок:

  Карета рухалася повільно, грузнучи в кучугурах. Я мерзла в цій закритій задушливій коробці, відчуваючи себе оселедцем у дубовій бочці. Але відчинити вікно не наважувалася. І так було дуже холодно. Нагріта цегла вже добряче остигнула. А в жаровні ніхто не надумався додати вугілля.

  Три роки в якості вихованки лорда і леді Аллін пролетіли непомітно. Не скажу, що я жила як у пеклі, але свої кола чистилища пройшла сповна. Думати про те, що доведеться так мучитися до кінця життя, не хотілося. Та тільки весілля на носі, і в моїй душі все більше й більше наростала тривога.

  Що таке три роки, щоб змиритися з долею нижчої істоти, нікчемної жінки, марного придатка до чоловіка? Вищого чоловікова. Сяючого дракона. Про платинові копальні, які я принесла Ньєлокару, природно, за ці ж три роки вже благополучно забули. Єдине, що невимовно тішило – перші місяці нашого сімейного життя ми з Грехемом повинні будемо провести в замку Вальджіл, майже на кордоні з Гораром, королівством перевертнів. Навіть те, що в цей самий замок вже кілька років не ступала нога жодної живої істоти, мене не лякало. Краще у руїнах, ніж під одним дахом із леді Аллін. А скоро перевал взагалі занесе снігом, і ми з Грехем залишимося відрізаними від усього світу. Терпіти одного, а не трьох драконів набагато легше… Разів у три…

Оригінал статті на Букнет: Полон чи шанс на щастя?

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Євген Нищук: На Шевченківський комітет тиснула команда одного з номінованих фільмів

За словами голови Шевченківського комітету Євгена Нищука, команда стрічки «Тарас. Повернення тиснула на членів Шевченківського комітету після того, коли не пройшла у наступний тур відбо

Лондонський ярмарок назвав лавреата-2024, що зробив визначний внесок у розвиток світового книговидання

Лондонський книжковий ярмарок нагородив Янга Сука Чі, голову Асоціації американських видавців (AAP), премією «За життєві досягнення». Про це Читомо повідомили представники ярмарку.
Нара

Не журися в Корениці!

Малі біженці від війни, які знайшли притулок у Хорватії, отримали в подарунок від автора веселі книжки

Діти скрізь залишаються дітьми. І в Хорватії також. Тому під час перерви гамір у тамтешній школі

Бізнес-література від українських авторів: що нового у сегменті?

За роки незалежності бізнес-література мала стабільну аудиторію в Україні, щоправда, це були виключно перекладні видання і майже повністю експортовані з росії книжки. Неодноразові диску

Книжку Станіслава Асєєва про російський коцтабір в Донецьку видадуть в Ефіопії

Книжку Станіслава Асєєва «Світлий шлях: історія одного концтабору» видадуть в Ефіопії амхарською мовою. Про це він повідомив на своїй сторінці у соцмережі X.
Це буде 12 мова, на яку пер

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"