Поетична збірка Вано Крюґера вийшла у Польщі

У люблінському видавництві Warsztaty Kultury в серії Wschodni Express вийшла книжка віршів Вано Крюґера «Прощальний поцілунок Ілліча».
Польське видання має назву Ostatni pocałunek Iljicza. Книжку переклав Богдан Задура, відомий своїми перекладами Юрія Андруховича, Андрія Бондаря, Василя Махна, Сергія Жадана та Катерини Бабкіної. У польському виданні збережені передмови Олександра Федути до українського видання, а також малюнки Віталія Янкового.
Авторка обкладинки — дизайнерка Ева Крушевська.
Автор спеціальної передмови для польського видання — Богдан Задура. «Я б збрехав, якби сказав, що перекладав вірші Крюґера з приємністю. Радше вони мене відштовхували, як відштовхнув Мавзолей Лєніна, коли я вперше – і, мабуть, востаннє – був у січні 2014 р. – перед Олімпіядою в Сочі і анексією Криму – в Москві і бачив воскову посмішку Вождя Революції. Жахіття, нагромаджені в поезії Крюґера, часто протиставляються неоголошеній ідилії, що дозволяє читачеві пережити своєрідний катарсис — а не кожна поезія здатна цим похвалитися», — зазначив він.
Вано Крюґер — український поет. Автор книжок «Зіґґі Фрейд & Ктулху», «Прощальний поцілунок Ілліча», «Вертеп на Куренівці». Українською книжка «Прощальний поцілунок Ілліча» вийшла 2015 року в київському видавництві «Люта Справа».
Нагадаємо, у 2018 році збірка «Прощальний поцілунок Ілліча» вийшла в Чехії у перекладі Мирослава Томека в празькому видавництві Fra.
Чільне фото: ЛітАкцент
Оригінал статті на Suspilne: Поетична збірка Вано Крюґера вийшла у Польщі
Блог
Поетична збірка Галини Крук — у лонглисті премії американського ПЕНУ номінацію «Перекладна поезія» премії PEN America Literary Awards увійшла збірка Галини Крук Lost in Living. Про це повідомили на офіційному сайті американського ПЕН-клубу.
Збірка Lost
Серед 16 фіналістів премії «Підприємець року 2025» — двоє генеральних директорів українських видавництв. Про це повідомляється на сайті премії.
До короткого списку премії потрапили гене
«Бароко в жовто-блакитних тонах – шведсько-українське музичне переплетення». Захід відкрив слухачам дивовижний світ української поліфонії XVII століття, гармонійно поєднаної з бароковими танцями зі шведс
Які 20 українських видавництв випустили найбільше книжок у 2024 роціУ 2024 році 742 видавництва надіслали обов’язкові примірники своїх видань до Книжкової палати України. Про це повідомила Книжкова палата України у відповідь на інформаційний запит Читом
Аскольд Мельничук став лавреатом премії за найкращу есеїстику від університету СШААмериканський письменник українського походження Аскольд Мельничук став лавреатом премії за найкращу есеїстику від видання Great River Review та університету Міннесоти. Про це Читомо по
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.