Повертаємось у драконячий світ
Повертаємось у драконячий світ
Як гадаєте, що станеться, якщо голодний дракон зустріне гарну дівчину?
“РОЗКЛАДИ ДРАКОНЯЧОГО КОХАННЯ”
Нова драконяча історія, цікава, захоплююча, неочікувана. Подарунок для драконофілів, а також для тих, хто полюбляє академки.
Кінець дев’ятнадцятого сторіччя. Науково-технічна революція в драконячому світі набирає обертів попри те, що і магічна наука розвивається дуже швидко. Але переважна частина людства все ще не знає, що поряд мешкають дракони. Давній ритуал не дозволяє людям цього зрозуміти.
Ельг-Таїр, молодий дракон, приїздить працювати в медичну академію, де навчаються лише люди позбавлені магічних здібностей. Йому треба облаштуватися на новому місці і насамперед знайти кухарку, бо академія харчуванням не опікується, а сам він готувати не вміє. І якби хто знав до чого призведе його договір з Магдою, дівчиною, яку він зустрів на кухні у гуртожитку!
Публікація з другого вересня, кожного дня крім неділі.
Запрошую всіх зацікавлених до читання і обговорення роману.
Також пропоную приєднатися до кола моїх друзів. Варто лише тицьнути пальчиком у віконечко ВІДСТЕЖУВАТИ АВТОРА, і ви вже з нами, у нашому чарівному світі.
Оригінал статті на Букнет: Повертаємось у драконячий світ
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.