Повернення блудного автора.

Повернення блудного автора.
Привіт, мої ніжні котятка! Як ви тут, люди добрі?
Сподіваюся, у вас все добре, рідні здорові, діти слухняні, в сім’ях порядок і є зайва гривня на всілякі смаколики та витребеньки.
Я до вас не з пустими руками. Поки з відосіком.
Відео не просте. Це візуалізація героїв історії, над якою я зараз працюю.
Робоча назва “Упс!” (по нашому “Ой!” або “Рятуй-милуй мою душу грішну!”).
Чомусь мені захотілося зробити візуалізацію, хоча завжди вважала, що то дурня, й хай кожен сам собі уявляє, що хоче. (Хоча всі й так уявляють хто що собі хоче. Й правильно роблять!)
Головна героїня Софія мені схожа на Агнію Дітковскіте. Ну, а головний герой, якого звати Ян… Ті, хто зі мною вже давно певно що здогадалися, хто у Мії в улюбленцях в якості романтичного чоловічого типажу. Мік Тонграя. (Чому так сталося й чому у мене так багато відеокліпів саме з цим актором, я якось уже розповідала одній чудовій дівчині в коментарях. Якщо комусь буде цікаво, розповім пізніше в якомусь з блогів, бо то є трохи літер написати.)
Тут ще така справа. Хотіла з вами порадитись. Була в мене думка починати викладати нову книгу лише тоді, коли вона буде дописана. Тоді можна гарантувати сталий графік, нікого не змушувати чекати й зберегти свої нерви. (Бо я нервую кожен раз, коли трапляються великі затримки.) Але й надовго залишати своїх читачів без новинок наче не добре. Тож, питання в чому — починати викладати вже те, що є чи дописувати, а потім публікувати?
І ще одне. Найголовніше!
Хочу особливо подякувати моїй сонячній кицюні Ксюні за неоціненну підтримку у цей тяжкий для мене період. Без тебе, моє сонечко, я б досі гибіла й маялась, не в змозі написати ні слова. Але твої теплі слова та турбота підбадьорили мене настільки, що я навіть попри все спромоглася почати писати нову історію. Дякую! Ти — чудова людина! Міцного тобі здоров’я та побільше приємностей кожного дня! А неприємностям зась до тебе! Так тому і бути!
Гарного вечора
та тепла в оселях і душах
всім добрим людям!
Оригінал статті на Букнет: Повернення блудного автора.
Блог
Видавництво 21 зняло з продажу роман про танцівницю Донбасу, «ополченців» і переслідування євреїв в УкраїніВидавництво 21 ухвалило рішення зняти з продажу роман «Танцівниця з Донбасу» чеського письменника Міхала Шефари через поширення в книжці російських наративів, антиукраїнських стереотипі
Адміністрація Трампа обмежила використання сотень термінівАдміністрація президента США Дональда Трампа наказала федеральним відомствам обмежити використання або повністю уникати близько 200 термінів. Про це повідомляє видання The New York Time
У США припинили фінансування Міжнародної програми з письменства Університету АйовиАмериканська міжнародна програма письменників (International Writing Program, IWP) університету Айови втратила фінансування у розмірі 1 мільйона доларів. Відповідне рішення ухвалило Бюр
Поезію Тараса Шевченка вперше переклали бенгальською мовоюДо 211-ї річниці від дня народження Тараса Шевченка в Індії вийшов перший переклад його поетичної збірки бенгальською мовою. Про це перекладачка Мрідула Гош повідомила на своїй фейсбук-
Проти невігластва та стереотипів: книжка про права жінок Ірини Славінської «Слово на літеру “Ф”»Для дорослих, підлітків і дітей – нова книжка Ірини Славінської, що вийшла у Видавництві Старого Лева, подає «особисті нотатки щодо фемінізму та певних сумнівів, які можуть виникати при
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.