Питання до читачів і підсумки анонімних читаннь

Питання до читачів і підсумки анонімних читаннь
Дякую всім, хто відгукнцвся і узяв участь в цьому експереметі. Як на мене було цікаво. Ви певно помітили, що уривків було більше, ніж заявлених авторів у блозі. Спочатку я не вписала тих, хто приєднався пізніше. Потім подумалось, що для інтриги так навіть цікавіше.
Особисто ж я відкрила для себе нових авторів, чиї твори не встигла почитати до цього. З упевненітю можу рекомендувати до прочитання Камілу Дані Ану Пест та Кейтрін Шкроб. Навіть шкода, що рінаше не мала можливості ознайомитись з їх творчістю.
Тепер же до питання, яке я б хотіла зясувати з моїми читачами.
Наша родина давно перевалила за півтори тисячі. Чи хотіли б ви поговорити зі мною в прямому ефірі? Задумалась про такий формат розмови, адже тем у мене назбиралось чимало – книговидання, і те куди потім друковані книги розходяться, організація презентацій, співпраця з книгарнями, конкурси, колаборація з Букнет, суддійство і моя участь в якості конкурсанта, те, як несподівано я увійшла в двадцятку авторів що мають більше тисячі підписників на сайті і в топ бестцелерів за літо, творчі плани на решту року… Тем чимало. Але чи цікаві вони моїм читачам? Отож, якщо відповідь буе ствердна, я задумаюсь про час і місце такого ефіру, поговримо, розіграємо призи. Що скажете?
Оригінал статті на Букнет: Питання до читачів і підсумки анонімних читаннь
Блог
Francopolis опублікував добірку віршів Миколи ІстинаФранцузький літературний інтернет-журнал Francopolis (за 2-й квартал 2025 року), опублікував добірку віршів поета і воїна Миколи Істина в перекладі французькою із оригіналами творів на українській мові.
У журналі London Ukrainian Review опублікували вірші Дроня і КривцоваНовий номер журналу London Ukrainian Review, що присвячений темі дитинства під час війни, містить вірші Артура Дроня та Максима Кривцова у перекладі англійською. Про це на своїй фейсбук
Пішла з життя перекладачка Ірина МарковаВід хвороби померла перекладачка і співзасновниця видавництва «КоїМояКай» Ірина Маркова. Про це повідомила літературознавиця і радакторка Ніка Чулаєвська.
Серед перекладів Ірини Марково
У Лондоні оголосили імена цьогорічних лавреаток Жіночої премії з художньої літератури та нонфікшн — однієї з ключових книжкових відзнак у Великій Британії. Про це повідомляє BBC.
У кате
Фільм «Сірі бджоли» Дмитра Мойсеєва за однойменним романом Андрія Куркова вийде в український прокат 23 жовтня 2025 року. Про це повідомили у соцмережах кіностудії Film.ua.
Фільм розпов
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.