Письменник Валерій Шевчук перебуває у лікарні. Як допомогти
Український письменник-шістдесятник Валерій Шевчук потребує фінансової допомоги для лікування. Про це на своїй фейсбук-сторінці повідомило видавництво «Кліо».
«Валерій Шевчук, видатний письменник, архівіст та дослідник давньої української літератури, потребує нашої з вами підтримки та допомоги. У зв’язку із загостренням діабетичної хвороби він протягом останнього місяця вже вдруге потрапив до лікарні на стаціонарне лікування», — написали у видавництві.
Про потребу допомогти пану Валерію написала й виконавча директорка українського ПЕН-клубу Тетяна Терен:
Як розповіла Тетяна Терен, оскільки в його будинку зараз немає опалення, до весни письменник буде жити у пансіонаті для діячів культури. На ліки і проживання на найближчі місяці потрібно близько 100 тисяч гривень.
Фінансово допомогти письменику можна за реквізитами: 4119971011515469 (Шевчук Валерій Олександрович).
Валерій Шевчук – український письменник-шістдесятник, автор низки літературознавчих та публіцистичних праць, інтерпретатор українського літературного бароко. Він вважається одним із фундаторів Житомирської прозової школи. У творчості Шевчука умовно можна виділити три основні напрямки: історична проза, твори, що відображають сучасне життя, літературознавчі праці. Є автором близько 500 наукових і публіцистичних статей з питань історії літератури, дослідником і перекладачем сучасною українською мовою творів давньоукраїнської літератури.
Автор книжок «Дім на горі», «Двоє на березі», «Маленьке вечірнє інтермецо», «Барви осіннього саду», «Три листки за вікном» та багатьох інших.
Як повідомлялося, раніше допомоги потребував Євген Пашковський.
Чільне фото: Олександр Хоменко/фейсбук-сторінка Тетяни Терен
Оригінал статті на Suspilne: Письменник Валерій Шевчук перебуває у лікарні. Як допомогти
Блог
У Британії до бібліотеки повернули книжку Джорджа Орвелла через півстоліттяУ Великій Британії до бібліотеки в місті Галл повернули роман Джорджа Орвелла, який мали віддати ще 50 років тому. Про це повідомляє BBC.
Примірник «Дороги на Віґан-Пірс» у твердій палі
Кандидатка мистецтвознавства Олександра Шутко, володіючи турецькою мовою, на підставі османських архівних документів написала низку досліджень – «Роксолана: міфи та реалії» (вийшла 2017 року в стамбульсь
У столиці перейменують ще одну бібліотекуУ Києві перейменують бібліотеку ім. О. Герцена, що у Святошинському районі, на бібліотеку імені Сергія Вакулишина. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Ця книгозбірня вход
Переклади творів чотирьох українських авторів вийшли чи невдовзі вийдуть друком за кордоном: Сергія Жадана й Анни Сєдих, Валеріана Підмогильного і Віктора Домонтовича.
Збірка вибраних в
Білоруське видавництво «Янушкевіч», що працює в Польщі, отримало дозвіл від правовласників серії книжок Джоан Ролінґ про Гаррі Поттера. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.