Печатку Мазепи та книгу, засновану на реальних подіях, представили у Батурині

Печатку Мазепи та книгу, засновану на реальних подіях, представили у Батурині

Художню книжку про Івана Мазепу авторства російської дослідниці та печатку, яка підтверджує присвоєння гетьману титулу князя Священної Римської Імперії, вперше представили 8 жовтня у Батурині.

Книжку «Мазепа. Хроніка православного шляхтича. Руїна» Тетяни Таїрової-Яковлєвої вперше представили в Батурині. Книга художня, однак усі події, зображені в ній, відбувались насправді. Авторка – російська професорка і, щоб досліджувати історію України, вивчила українську. Вважає, що подання історії в художньому вигляді допоможе їй краще донести до людей те, чим живе сама останні 18 років.

«Мені дійсно здається, що набагато більше читачів можуть прочитати художній твір, ніж історичне дослідження. А я хочу розповісти про цю історію, про цю добу, яку дуже добре знаю, якою я, дійсно, захоплююсь», – говорить професорка, авторка книги Тетяна Таїрова-Яковлєва.

Печатку Мазепи та книгу, засновану на реальних подіях, представили у Батурині

Фото: «Суспільне. Чернігів», Тетяна Таїрова-Яковлєва

Книга вийшла накладом у три тисячі екземплярів. Всього мають видати 10 тисяч. У доробку Тетяни Таїрової-Яковлєвої кілька наукових книжок про гетьманщину і зокрема про Івана Мазепу з посиланнями на документи, які в Україні не відомі. Цьогоріч завдяки дослідниці вперше побачили світ матеріали з батуринського архіву, які стосуються гетьмана Мазепи і досі вважалися втраченими.

«Ми дуже цінуємо нашу авторку, що вона глибоко на архівних матеріалах аналізує українську історію і її нам повертає. Тому що документи з історії, на превеликий жаль, зберігаються в Росії», – говорить директорка видавництва «Кліо» Віра Соловйова.

Вперше на широкий загал в «Гетьманській столиці» також виставили печатку Івана Мазепи. Її побачила в приватній колекції Тетяни Таїрової-Яковлєвої. Власник колекції Олексій Шереметьєв не здогадувався, каже дослідниця, що володіє артефактом, який доводить визнання української державності в світі.

«Там є княжа корона, це дуже подібно до княжого герба, який мав Мазепа, і я зрозуміла, що це особиста княжа печатка. Це абсолютно унікальна річ. Артефакт. Я знаю, що ця печатка була знайдена десь у воді, і, схоже, що вона залишилась там, коли Мазепа відступав від Полтави під час переправи через Дніпр», – говорить професорка, авторка книги Тетяна Таїрова-Яковлєва.

Печаткою засвідчувався присвоєний гетьманові титул князя Священної Римської Імперії.

«Ця печатка – підтвердження того, що він цим титулом користувався і замовив виготовлення печатки», – говорить учена секретарка Національного заповідника «Гетьманська столиця» Наталія Саєнко.

Наразі триває експертиза металу печатки для підтвердження її автентичності. Жодного документа, який був би скріплений цією печаткою, допоки не знайшли.

Зараз за останньою книгою Тетяни Таїрової пишуть сценарій до серіалу про Мазепу. Зйомки, імовірно, розпочнуться за рік, сказав генеральний продюсер «Фільм. Юа Груп» Віктор Мирський.

Олена Сафарова

Фото: «Суспільне.Чернігів»

Прокоментуєте?

Оригінал статті на НСПУ: Печатку Мазепи та книгу, засновану на реальних подіях, представили у Батурині

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

У Британії до бібліотеки повернули книжку Джорджа Орвелла через півстоліття

У Великій Британії до бібліотеки в місті Галл повернули роман Джорджа Орвелла, який мали віддати ще 50 років тому. Про це повідомляє BBC.
Примірник «Дороги на Віґан-Пірс» у твердій палі

В Івано-Франківську відбудеться презентація книжок про Роксолану

Кандидатка мистецтвознавства Олександра Шутко, володіючи турецькою мовою, на підставі османських архівних документів написала низку досліджень – «Роксолана: міфи та реалії» (вийшла 2017 року в стамбульсь

У столиці перейменують ще одну бібліотеку

У Києві перейменують бібліотеку ім. О. Герцена, що у Святошинському районі, на бібліотеку імені Сергія Вакулишина. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Ця книгозбірня вход

Індія, Словаччина, Австрія, США: нові переклади за кордоном

Переклади творів чотирьох українських авторів вийшли чи невдовзі вийдуть друком за кордоном: Сергія Жадана й Анни Сєдих, Валеріана Підмогильного і Віктора Домонтовича.
Збірка вибраних в

Білоруським видавцям дозволили публікувати «Гаррі Поттера»

Білоруське видавництво «Янушкевіч», що працює в Польщі, отримало дозвіл від правовласників серії книжок Джоан Ролінґ про Гаррі Поттера. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"