Петро Мідянка відмовився коментувати свою участь у конференції в Санкт-Петербурзі
Лауреат Шевченківської премії, відомий український поет Петро Мідянка відмовився коментувати свою участь у конференції культурного проєкту «Мінська ініціатива», яка відбулася у лютому цього року в російському Санкт-Петербурзі. Про це повідомляє Суспільне.
Суспільне зателефонувало Петру Мідянці й він підтвердив, що був у лютому в Санкт-Петербурзі :«Так, я їздив. І що такого?», але на запитання, як він ставиться до того, що Росія понад 8 років воює з Україною, відповідати відмовився.
За словами журналістів, дружина Мідянки Людмила Загоруйко повідомила: «Ми нічого не коментуватимемо, тому що все перекручують. Коли прийде час — ми скажемо свою позицію. А зараз, в такий напружений час, ми не хочемо на цю тему говорити».
Як відомо, конференція проходила з 9-го до 20-го лютого цього року. На світлинах, які викладалися учасниками проєкту та на офіційній сторінці ініціативи можна помітити директора ГО «Українського фонду культури» Дмитра Будкова, поета Петра Мідянку, колишнього міністра культури України, музиканта Михайла Кулиняка і директора видавництва «Самміт-книга» Івана Степуріна.
Також у конференції брала участь поетеса та професорка Євгенія Більченко, яку зі скандалом відсторонили від викладання у Національному педагогічному університеті Драгоманова, і відомий білоруський поет Андрей Хадановіч, який нещодавно висловився на підтримку України у війні з Росією.
Раніше повідомлялося, що у російському місті Ульяновську відбулась літературна акція, на яку надала свої твори письменниця з Одеси.
Нагадаємо, у березні минулого року Міністерство закордонних справ України прокоментувало діяльність Російського центру науки і культури в Києві та відреагувало на організований 9 березня захід «Підбиття підсумків Міжнародного творчого конкурсу сучасних поетів в день пам’яті російсько-українського поета Тараса Шевченка».
Фото: Дмитро Будков, Facebook
Оригінал статті на Suspilne: Петро Мідянка відмовився коментувати свою участь у конференції в Санкт-Петербурзі
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.