Переклади книжок українського автора Юрія Винничука видали у Польщі, Нідерландах та Ізраїлі у 2021

Переклади книжок українського автора Юрія Винничука видали у Польщі, Нідерландах та Ізраїлі у 2021

Переклади повісті “Нічний репортер” та романів “Лютеція” і “Танго смерті” українського письменника Юрія Винничука вийшли цьогоріч у Польщі, Нідерландах та Ізраїлі.

Про це повідомляється на сторінці Українського інституту книги у Facebook.

У польському видавництві “Wroclaw Literary House” в перекладі Богдана Задури вийшов роман “Лютеція” – твір Винничука з елементами містики, детективу, еротики, гумору і смутку. У книжці автор намагається більше дізнатися про свою родину. І все це на тлі нестримних любовних пригод не тільки автора, але й львівського Дон Жуана 1840-х років Івана Вагилевича.

В Нідерландах у видавництві “Glagoslav Publications” англійською мовою вийшла повість Винничука “Нічний репортер”, події якої відбуваються у Львові в 1938 році. За сюжетом, журналіст Марко Крилович береться розслідувати вбивство кандидата в президенти міста.

В ізраїльському видавництві “9 Lives Press” в перекладі на іврит Антона Паперного вийшов роман “Танго смерті”, який в 2012 році був визнаний “Книгою року” за версією BBC. Події у романі Юрія Винничука розгортаються у двох сюжетних зрізах: у довоєнному Львові і під час Другої світової війни та паралельно у наші дні.

Що відомо

  • Ілюстрована книжка “Привид, який не міг заснути” Наталки Малетич та твір “Коли я була лисицею” Тетяни Поставної цьогоріч видані за кордоном у перекладі іноземними мовами.
  • У 2021 році в перекладі болгарською мовою вийшов роман Любка Дереша “Культ” та серія з чотирьох книг “Вигнанець” Андрія Кокотюхи. Книжки видали завдяки програмі підтримки перекладів в Болгарії.

Читайте нас у Telegram: головні новини України та світу

Станьте частиною Суспільного: повідомляйте про важливі події з життя вашого міста чи селища. Надсилайте свої фото, відео та новини і ми опублікуємо їх на діджитал-платформах Суспільного. Пишіть нам на пошту: [email protected]. Користувачі акаунтів Google можуть заповнити форму тут. Ваші історії важливі для нас!

Оригінал статті на Читомо: Переклади книжок українського автора Юрія Винничука видали у Польщі, Нідерландах та Ізраїлі у 2021

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

90-ті, нульові й непокаране зло у романі «Хазяїн» Маркіяна Камиша

Маркіян Камиш — добре відомий читацькій спільноті як сталкер і автор романів про Чорнобильську зону. У його новій книзі «Хазяїн» не буде Чорнобиля, але будуть ландшафти української Півн

У Харкові перейменували вулиці на честь Семенка, Йогансена й Ушкалова

У Харкові перейменують 48 вулиць та 3 станції метрополітену. Про це повідомили на сайті Харківської міської обласної адміністрації.
На мапі Харкова будуть зокрема такі вулиці:

 вул. Гр

У Києві музей Булґакова знову облили червоною фарбою

19 липня будівлю Київського літературно-меморіального музею Булґакова облили червоною фарбою. Про це музей повідомив на своїй фейсбук-сторінці.
«Замість поваги до закону, участі у грома

Завдяки проєкту «Вільні читають українською!» вдалося зібрати 20 тисяч книжок

У межах всеукраїнського проєкту «Вільні читають українською!» вдалося зібрати близько 20 тисяч книжок для поповнення бібліотек та створення мобільних книжкових куточків у 6 деокупованих

У Мелітополі росіяни незаконно утримують журналістку Ірину Левченко

Журналістку з Мелітополя Ірину Левченко незаконно утримують в одній з катівень у місті. Про це повідомило медіа «Новини Приазовʼя».
За словами сестри журналістки Олени Руденко, Ірину дв

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"