Переклади виступів «Місяця авторських читань-2021» викладуть у текстовому форматі

Виступи учасників Сьомого міжнародного фестивалю Місяць авторських читань стануть доступними для читання. Про це Читомо повідомили організатори.
Сьомий транскордонний літфестиваль «Місяць авторських читань» у Львові вдруге відбувся в онлайн-режимі, почесною країною-гостею стала Словаччина. Українську частину програми не проводили наживо через карантинні обмеження і брак фінансування. МАЧ у 2021 році вдвічі скоротив свою міжнародну лінію, і запропонував глядачам 16 авторів та авторок української програми, 10 словацьких та 5 чеських вечорів у трансляції з синхронним перекладом з чеського міста Брно. 36 тисяч хвилин, або 605 годин глядачі дивилися МАЧ-2021. Майже 43 тисячі осіб сягнуло охоплення фейсбук-сторінки фестивалю в липні.
Окремі виступи викладуть у текстовому форматі на сайті інформаційних партнерів МАЧу — Суспільне:Культура, а усі переклади згодом будуть доступними на сайті Мистецької ради «Діалог». Трансляції усіх авторських читань доступні на ютуб-каналі фестивалю.
«Українська програма концептуально орієнтувалася на широке охоплення − жанрове, тематичне та географічне: відкривала фестиваль Оксана Луцишина, лавреатка Шевченківської премії − з Техасу, а закривав літературний марафон Василь Махно з Нью-Йорка. Окрім репортажу, поезії, художньої прози та документалістики, у програмі була акцентована також тема російсько-української війни, що привертає увагу читачів гостротою та актуальністю», − підкреслили організатори.
Представництво літераторів у межах МАЧу підтримали Чеський центр у Києві, Посольство Словаччини в Києві та Літературно-інформаційний центр Братислави. Українську частину фестивалю організаційно та фінансово підтримали Львівська міська рада й офіс Міста літератури ЮНЕСКО.
Місяць авторських читань − найбільший транскордонний фестиваль Центрально-Східної Європи, що вперше провели у 2000 році в Чехії, щороку обирають почесну країну-гостю фестивалю. У Львові вперше відбувся у 2015 році, коли почесною гостею стала Україна. У 2016-2020 роках для української аудиторії презентували літераторів Туреччини, Грузії, Іспанії, Румунії, Угорщини.
Нагадаємо, минулого року у фестивалі взяли участь 65 авторів.
Оригінал статті на Suspilne: Переклади виступів «Місяця авторських читань-2021» викладуть у текстовому форматі
Блог
Книжка Плохія увійшла до списку найкращих видань 2023 рокуАнгломовне видання книжки Сергія Плохія «Російсько-українська війна» (The Russo-Ukrainian War) ввійшла до списку 50 найкращих видань 2023 року за версією редакції авторитетного британсь
Майже сто років самотності в романі Павла Белянського «Бабуся вмирати не любила»Павло Паштет Белянський. Бабуся вмирати не любила. Пер. Т. Кохановської. — Харків. Віват, 2023 — 224 с.
У видавництві «Віват» вийшла книжка блогера, сценариста, письменника Павла Пашт
УІК оголосив дати Національного тижня читання — як долучитисяЗ 4 до 10 грудня відбудеться всеукраїнська інформаційно-просвітницька тематична акція «Національний тиждень читання».
Мета тижня — консолідувати українське суспільство навколо читання я
Південнокорейський суд присудив 68-річному поету Лі Юн Сопу 14 місяців в’язниці за те, що він вихваляв Північну Корею у поезії.
Лі Юн Соп виступав за об’єднання двох держав у своєму вір
У листопаді відбулася низка подій у світі, присвячених пам’яті письменниці Вікторії Амеліної. Про це повідомив Український PEN на фейсбук-сторінці.
Заходи провели у Лондоні, Дубліні, Ве
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.