Перейменовувати потрібно, але пам’ять про Тичину, Бажана, Первомайського повинна залишатися – УІНП

Перейменовувати потрібно, але пам’ять про Тичину, Бажана, Первомайського повинна залишатися – УІНП

Український інститут національної пам’яті (УІНП) виступив проти перейменування вулиць Києва без консультацій з експертами та діалогу з суспільством. Про це ідеться на сайті УІНП.

 

«Інститут категорично підтримує ініціативу щодо перейменування назв вулиць та об’єктів на території міста Києва, що пов’язані з державою-агресором, комуністичним тоталітарним режимом, імперськими та радянськими ідеологемами. Проте, продовжуючи системний процес перейменування в часи війни, ми не можемо допустити знищення пам’яті про справді важливі для України і Києва, зокрема, історичні постаті та події», — наголошує УІНП у зверненні до Київради.

 

Інститут пропонує провести перейменування у три етапи:

  • на першому — перейменувати понад 20 об’єктів, які вже пройшли громадські та експертні обговорення та рекомендовані Комісією з питань найменувань;
  • на другому етапі — перейменувати об’єкти, які стосуються географічних назв, пов’язаних з росією та республіками колишнього СРСР;
  • третій етап провести на основі списку, оновленого у співпраці з фахівцями Комісії з питань найменувань.

 

Також у листі інститут надав перелік 31-ї назви, які рекомендує зберегти:

 

  1. Бажана Миколи просп.
  2. Баха Академіка вул.
  3. Береста Олексія вул.
  4. Білоруська вул.
  5. Блакитного вул.
  6. Бучми Амвросія вул.
  7. Верещагіна вул.
  8. Герасименка Костянтина вул.
  9. Головка Андрія вул.
  10. Данькевича Костянтина вул.
  11. Жабаєва Жамбила вул.
  12. Іжевська вул.
  13. Казанська вул.
  14. Кибальчича Миколи вул.
  15. Короленківська вул.
  16. Маяковського Володимира просп.
  17. Мінська вул.
  18. Неходи Івана вул.
  19. Осиповського вул.
  20. Павла Тичини просп.
  21. Первомайського Леоніда вул.
  22. Рахманінова вул.
  23. Сажина вул.
  24. Скляренка Семена вул.
  25. Тропініна пров.
  26. Трублаїні Миколи вул.
  27. Ушинського вул.
  28. Чайковського вул.
  29. Чеховський пров.
  30. Щепкіна вул.
  31. Щусєва Академіка вул.

 

Щодо вулиць Білоруської і Мінської УІНП повідомляє: «з одного боку, Білорусь є союзницею держави-агресора, з іншого — в іноземному легіоні Україну захищає значна кількість білоруських добровольців. Відтак, ми додали ці назви до переліку назв, які пропонуємо зберегти, щоб звернути на них увагу, проте вважаємо прийнятною певну видозміну, наприклад, перейменування на честь білоруських добровольців. Крім того, таких найменувань не повинно бути багато — якщо залишається вулиця Мінська, то станція метро має бути названа інакше».

 

УІНП  закликає Київську міську раду та Київську міську військову адміністрацію в питаннях демонтажу пам’ятників, меморіалів та у справі перейменування вулиць брати до уваги спільну позицію Міністерства культури та інформаційної політики й Українського інституту національної пам’яті щодо пам’ятних об’єктів, пов’язаних із історією та культурою росії та СРСР.

 

Крім того, він пропонує до ознайомлення перелік осіб, на честь яких можна назвати київські вулиці, від ГО «Історична правда» та історика Вахтанга Кіпіані. 

 

До списку увійшли Зиновій Антонюк, дисидент, політв’язень, публіцист, Галина Возна (Кушнір), учасниця руху шістдесятників, мисткиня, Іван Гончар, шістдесятник, музейник, Юрій Горліс-Горський, письменник, старшина Армії УНР, Михайло Горинь, дисидент, політв’язень, Ґарет Джонс, журналіст-дослідник Голодомору, Іван Дзюба, дисидент, політв’язень, академік НАН України, Іван Драч, поет, шістдесятник, голова Народного Руху України, Олександра Екстер, мисткиня, Юрій Шевельов, мовознавець, публіцист, Тетяна Цимбал, шістдесятниця, мисткиня, Михайло Хейфець, публіцист, політв’язень, Мойсей Фішбейн, поет, Станіслав Тельнюк, поет, шістдесятник, Надія Світлична, поетка, дисидентка, політув’язнена, Атена Пашко, поетка, дисидентка, політув’язнена, Левко Лук’яненко, дисидент, Михайлина Коцюбинська, літературознавиця, та інші.

 

Повний перелік зі 125 постатей можна переглянути за посиланням.

 

Як відомо, Київська міська рада пропонує перейменувати 279 вулиць і станції метро, що мають назви, пов’язані з росією й білоруссю, зокрема вулиці Ахматової, Цвєтаєвої, Висоцького, Достоєвського, Льва Толстого, Менделєєва, Чехова. 

 

У списку є пропозиції перейменувати вулиці названі на честь українських поетів Миколи Бажана, Івана Неходи, Павла Тичини, Леоніда Первомайського, Павла Усенка, українських письменників Андрія Головка, Івана Микитенка, Юрія Смолича, Миколи Трублаїні, українських акторів, композиторів, вчених.

 

Також у Києві хочуть перейменувати 5 станцій метро.

 

Нагадаємо, в Україні створили інтерактивну мапу дерусифікованих вулиць.

 

Чільне фото: Вікіпедія

Оригінал статті на Suspilne: Перейменовувати потрібно, але пам’ять про Тичину, Бажана, Первомайського повинна залишатися – УІНП

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

На фронті загинув військовий і оператор Павло Пархоменко

На фронті загинув військовослужбовець та телеоператор каналу «Прямий» Павло Пархоменко. Про це повідомили в етері телеканалу «Прямий».
«Павло Пархоменко був не лише талановитим медійник

В Ужгороді відкрили нову книгарню мережі «КнигоЛенд»

В Ужгороді запрацювала нова книжкова крамниця всеукраїнської мережі книгарень «КнигоЛенд». Про це Читомо повідомили у мережі.
Крамниця розташована за адресою Проспект Свободи, 29.
Книгарня пропонує широк

На честь ВІкторії Амеліної засновують видавництво

У 2025 році італійський медіахолдинг Linkiesta у співпраці з Європейським Союзом та Українським ПЕН створять нове видавництво української та італійської літератури під назвою Vika. Про

У США видадуть роман «Хто ти такий» Артема Чеха

Восени 2024 року американське видавництво Seven Stories Press випустить англомовний переклад роману «Хто ти такий» (Rock, Paper, Grenade) українського письменника Артема Чеха. Про ц

США запроваджують імпортні обмеження, щоб захистити культурну спадщину України

Заступник державного секретаря США Річард Верма оголосив про запровадження Сполученими Штатами надзвичайних імпортних обмежень на культурні цінності з України.

Про це він заявив під час урочистостей до

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"