Патріотичне

Патріотичне

Патріотичне

Вірш “Нелегкі часи” (четверта збірка)

Доброго ранку всім,

Ми різні народи але живемо одним,

Щоб мир був навколо та в душі,

Ми сторонники прекрасного для нашої рідні.

Одне слово і один подих силу мають,

Вони зцілюють або розрушають,

Так чи інакше а кожен є особистість Й по ділах своїх проведемо в пеклі чи в раю свою вічність. Підтримаємо правду а зло переможемо,

Дивитися на кровопролиття більше неможемо,

 Нехай скінчаться страждання та біль,

Поставимо любити й прощати собі за ціль,

Чужого не брати і свого не цуратись,

Всередині мир зберегти-не ламатись,

Мати благає і розтерзана Батьківщина,

Росія біжи геть подалі від гріха: закликає Україна.

Європа чи ж ти не така як ми,

А коли просили допомоги-відмовляли,

Ми ж з радістю ваші реформи приймали,

Щоб діти кращого життя мали,

Коли ми б могли то не просили,

Але вже й самі справилися: усе зрозуміли,

Ми честі як ви не втрачали,

А ви совість потрохи і людяність в собі вбивали.

Нелегкі часи показали хто ворог а хто друг,

В руках тримаємо один плуг,

Але кожен оре окремо наче так треба

І от за вами сурма гнівна іде з Неба,

Чути її з далечінь і Визволитель іде,

Він українським матерям синів поверне.

Чи людяні ми: от в чому питання,

Хто відповість на нього «так» без вагання?

Оригінал статті на Букнет: Патріотичне

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордоном

У США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської. 
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ

У Львові одну з вулиць перейменували на честь Ірини Фаріон

У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв

Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-Ланки

Цієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою

Російську літературу переробляють на туалетний папір на Волині

У Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від

Лавреат Гонкурівської премії Камель Дауд опинився в центрі судового скандалу

Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"