Осінь Василя Мисика
Василь Мисик – одна з «точок сили» Харкова, опертя для душі, спраглої високої поезії, людяності, світла. Входження в канон української літератури – річ повільна й не завжди справедлива. Проте Харків робить кроки на шляху до цього – як знак поваги й любові, як знак причетності до Людини й Митця – Василя Мисика.
Останніми роками в місті вийшло чотири книжки: «Під знаком Мисика» (поезії харків’ян-продовжувачів його традиції), «Ромео і Джульєтта» (переклад славетного В. Шекспіра, здійснений В. Мисиком, післямова Е. Соловей), Словник сполучуваності іменників у поетичному мовленні Василя Мисика (на матеріалі збірки «Чорнотроп» (укладач Тєлєжкіна О. О.): «…І цілий всесвіт допоміг нести» (книга спогадів та наукових розвідок; укладачі О. Ковальова, І. Мироненко, А. Перерва, А. Стожук; завантажити книжку можна тут.
16 жовтня в Харкові відбувся Всеукраїнський круглий стіл «Осінь Василя Мисика», де у форматі онлайн зібралося близько 30 науковців, письменників, студентів, що є поціновувачами творчості великого Поета: М. Стріха, Е. Соловей, О. Ковальова, О. Шугай, В. Базилевський, Г. Дика, І. Мазуренко, В. Савчин, О. Кальниченко, Л. Коломієць, О. Ткач, Ю. Соловйова, А. Тимченко, Г. Савчук, Л. Хворост, О. Бобошко, О. Тільна, Н. Мар’єнко, О. Ломака, О. Комякова, А. Рябенко та інші.
Пресслужба Харківської обласної організації НСПУ
Оригінал статті на НСПУ: Осінь Василя Мисика
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.