Оксана Забужко та Ірма Вітовська декламуватимуть новели Василя Стефаника
Цього року вшановуємо півторастолітні ювілеї трьох світочів української культури: у січні — Агатангела Кримського, в лютому — Лесі Українки (Лариси Косач-Квітки), у травні — Василя Стефаника. Творча спадщина народженого на Станіславщині (нині Івано-Франківська область) письменника налічує 72 новели. Усі його твори вражають реалістичністю зображених персонажів, оригінальністю стилю та художньою досконалістю. Про це повідомляє umoloda.kiev.ua.
У 1896—1897 роках Василь Стефаник написав поезії у прозі, які намагався видати окремою книжкою з назвою «З осені», проте підготовлена книжка не зацікавила видавців і письменник знищив рукопис. Письменник, який був послом (депутатом) Австрійського парламенту від Королівства Галичини та Володимирії, залишив по собі значний епістолярний спадок — наразі відомо про 456 його листів.
Майстрові експресіоністичної новели присвячується низка подій, зорганізована Мінкультури та інформаційної політики спільно з Держагентством із питань мистецтв та мистецької освіти, у яких залучені архівні інституції, літературно-меморіальні музеї — Львівський Івана Франка та Русівський Василя Стефаника, Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника та Український інститут національної пам’яті.
Частково заходи відбуватимуться під відкритим небом у Києві; для всіх обіцяють онлайн-трансляції на сторінках МКІП та мистецького держагентства і в Ютубі.
У театральному перформансі «Найліпше з мойого серця» з новел та листів Василя Стефаника у день його народження 14 травня в столичному Маріїнському парку, на сцені літнього театру «Мушля», будуть залучені письменниця Оксана Забужко, актори Ірма Вітовська, Андрій Ісаєнко, Юрій Дяк.
Музичний супровід художньому читанню новел і листів створюватимуть Оксана Нікітюк — соло, капела Сергія Охрімчука, Струнний квартет у складі Віктора Іванова, Олександри Васильєвої, Катерини Супрун та Ольги Дріги. Режисерка-постановниця дійства — Олена Савчук.
Вхід на подію безкоштовний, але з дотриманням протикарантинних умов. Початок о 20.00.
До перформансу біля «Мушлі» презентують виставковий проєкт «СтефаникOnline», який представить хронологічний погляд на життя та літературний доробок письменника, з акцентами на історичному контексті зламу століть. Форма виставки звертатиметься до теперішньої повсякденності: ключові епізоди біографії Василя Стефаника будуть унаочнені за допомогою інтерфейсів відомих мобільних додатків, розповідають організатори. Умовно долаючи історичну дистанцію, такий підхід дасть змогу подивитись на постать автора як на нашого сучасника, який активно реалізовував себе у вкрай турбулентні роки, проте ніколи не полишав своєї головної місії — відстоювання прав людей.
За попередньою реєстрацією 15 травня можна потрапити у київський Довженко-центр на перегляд фільму Леоніда Осики «Камінний хрест» (1968), створеного за однією з найвідоміших новел Василя Стефаника. Опісля запланована дискусія за участі експертів кіно щодо художніх засобів фільму та сміливого експерименту з перекладу літературного тексту мовою кінематографа.
Три дні поспіль, 14-16 травня, представлятимуть окремі дискусії про життя, творчість та проблематику творів Василя Стефаника. Його твори можуть подобатись та викликати захоплення й подив, можуть навіть лякати, жахати та породжувати нерозуміння, однак вони точно не залишать байдужими.
Оригінал статті на НСПУ: Оксана Забужко та Ірма Вітовська декламуватимуть новели Василя Стефаника
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.