Одеська письменниця надала свої твори для літературної акції у Росії
У російському місті Ульяновську відбулась літературна акція, на яку надала свої твори письменниця з Одеси. Про це повідомили на офіційному сайті офісу «Ульяновськ − місто літератури ЮНЕСКО».
19 червня в Ульяновську вшосте відбулась акція «Літературний трамвай-2021», яку організували дирекція програми «Ульяновськ − місто літератури ЮНЕСКО» і Нічна мерія. Пасажири спеціального трамвайного рейсу змогли почути тексти авторів з міст літератури ЮНЕСКО в прочитанні відомих людей міста, а також вірші ульяновських поетів.
Цього року для акції свої твори надали автори з мережі креативних міст літератури ЮНЕСКО, а саме: Манчестер, Одеса, Гранада, Нанкін, Вонджу, Айова, Мілан, Данідін, Норідж, Кухмо.
На фейсбук-сторінці офісу «Одеса − міста літератури ЮНЕСКО» також повідомили про участь письменниці у цій акції та оприлюднили два її твори.
Зазначимо, мережа креативних міст ЮНЕСКО об’єднує міста, в основі розвитку яких лежить творчість − музика, декоративно-прикладне і народне мистецтво, дизайн, кіно, література, медіамистецтво, гастрономія. До мережі креативних міст ЮНЕСКО в галузі літератури Одеса приєдналась у жовтні 2019 року. Міста мережі організовують власні тематичні заходи (нагороди, фестивалі, резиденції), до яких можуть долучатись інші міста.
Нагадаємо, у березні Міністерство закордонних справ України прокоментувало діяльність Російського центру науки і культури в Києві та відреагувало на організований 9 березня захід «Підбиття підсумків Міжнародного творчого конкурсу сучасних поетів в день пам’яті російсько-українського поета Тараса Шевченка».
Також у 2019 році у соцмережах активно обговорювали інформацію про те, що «Видавництво Старого Лева» продало права на видання книжок творчої майстерні «Аґрафка» російському видавництву МИФ.
Фото з сайту офісу «Ульяновськ − місто літератури ЮНЕСКО»: режисер і актор Ульяновського Драматичного театру імені Гончарова Олександр Лебедєв читає твори Юлії Мельник і Афшани Д-Соуза Лодхі (Манчестер).
Оригінал статті на Suspilne: Одеська письменниця надала свої твори для літературної акції у Росії
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.