Оголосили фіналістів премії Drahomán Prize за 2022 рік
![Оголосили фіналістів премії Drahomán Prize за 2022 рік Оголосили фіналістів премії Drahomán Prize за 2022 рік](https://chytomo.com/wp-content/uploads/2023/04/tn_img-1991-oholosheno-finalistiv-premiyi-drahom-n-prize-za-2022-rik-1.png)
Премія для перекладачів книжок з української мови на мови світу Drahomán Prize оголосила короткий список номінантів 2022 року. Про це повідомили на сайті Українського ПЕН.
Фіналістами премії Drahomán Prize-2022 стали:
- Марко Андрейчик / Mark Andryczyk (США) — перекладач з української мови на англійську. Номінований Ukrainian Research Institute at Harvard University із перекладом роману Володимира Рафеєнка «Мондеґрін. Пісні про смерть і любов» (Meridian Czernowitz, 2019) – Volodymyr Rafeyenko. Mondegreen: Songs about Death and Love (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2022);
- Ірина Дмитришин / Iryna Dmytrychyn (Франція) — перекладачка з української мови на французьку. Номінована видавництвом Les Édition Noir sur Blanc з перекладом роману Сергія Жадана «Інтернат» (Meridian Czernowitz, 2017) – Serhiy Jadan. L’internat (Les Édition Noir sur Blanc, 2022);
- Райна Христова Камберова (Болгарія) — перекладачка з української мови на болгарську. Номінована Посольством України в Республіці Болгарія з перекладом роману Любка Дереша «Культ» (Кальварія, 2001) – Любко Дереш. Култ (Ерго, 2021).
Разом із переліком фіналістів Капітула премії також оголосила імʼя володарки Спеціальної відзнаки. Нагороду «за особливий внесок у переклад і промоцію української літератури, а також у розвиток українознавчих студій в Італії» отримає Джованна Броджі (Італія) — перекладачка з української на італійську, дослідниця літератури Центральної та Східної Європи.
До Капітули премії 2022 року ввійшли:
- Володимир Єрмоленко, письменник, журналіст, філософ, президент Українського ПЕН;
- Володимир Шейко, генеральний директор Українського інституту; Олександра Коваль, директорка Українського інституту книги;
- Оля Гнатюк, дослідниця, професорка НаУКМА та Варшавського університету;
- Остап Сливинський, поет, перекладач, віцепрезидент Українського ПЕН;
- Валентина Стукалова, менеджерка книжкових та інтелектуальних проєктів Французького інституту;
- Юрій Прохасько, перекладач;
- Марко-Роберт Стех, український і канадський літературознавець та письменник;
- Ірина Старовойт, літературознавиця, поетка, перекладачка.
Ім’я лавреата премії оголосять під час урочистої церемонії у межах Міжнародного книжкового ярмарку у Варшаві. Він отримує статуетку, виготовлену відомим українським скульптором, грошову винагороду в розмірі 3 000 євро, а також додаткові можливості для роботи та промоції своєї творчості.
Премія Drahomán Prize була заснована 2020 року Українським інститутом, Українським ПЕН та Українським інститутом книги. Вона покликана підтримати і відзначити сподвижницьку роботу перекладачів з української мови на мови світу. Drahomán Prize вручається за високу перекладацьку майстерність та внесок у промоцію української літератури за кордоном.
Нагадаємо, лавреатом премії Drahomán Prize 2021 року став польський перекладач Богдан Задура.
Зображення: PEN Ukraine
Оригінал статті на Suspilne: Оголосили фіналістів премії Drahomán Prize за 2022 рік
Блог
90-ті, нульові й непокаране зло у романі «Хазяїн» Маркіяна КамишаМаркіян Камиш — добре відомий читацькій спільноті як сталкер і автор романів про Чорнобильську зону. У його новій книзі «Хазяїн» не буде Чорнобиля, але будуть ландшафти української Півн
У Харкові перейменували вулиці на честь Семенка, Йогансена й УшкаловаУ Харкові перейменують 48 вулиць та 3 станції метрополітену. Про це повідомили на сайті Харківської міської обласної адміністрації.
На мапі Харкова будуть зокрема такі вулиці:
вул. Гр
У Києві музей Булґакова знову облили червоною фарбою19 липня будівлю Київського літературно-меморіального музею Булґакова облили червоною фарбою. Про це музей повідомив на своїй фейсбук-сторінці.
«Замість поваги до закону, участі у грома
У межах всеукраїнського проєкту «Вільні читають українською!» вдалося зібрати близько 20 тисяч книжок для поповнення бібліотек та створення мобільних книжкових куточків у 6 деокупованих
У Мелітополі росіяни незаконно утримують журналістку Ірину ЛевченкоЖурналістку з Мелітополя Ірину Левченко незаконно утримують в одній з катівень у місті. Про це повідомило медіа «Новини Приазовʼя».
За словами сестри журналістки Олени Руденко, Ірину дв
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.