Обкладинка: варто чи ні?
Обкладинка: варто чи ні?
Ми ніби як постійно повторюємо, що головне – це текст і цікаве написання, але мені все-таки здається, що обкладинка все-таки є важливим елементом історії. Вона поєднує суть книги і її візуальне відображення. Бувало ж таке, що гортаєте список книг і серед усіх обираєте саме ту, обкладинка якої вам найбільш симпатична? Це вже потім ви читаєте анотацію і перші сторінки книги, але в першу чергу робите вибір за обкладинкою. І це нормально. Я теж така 😉
Недавно я вирішила хай там що зробити собі нормальні обкладинки. Мені пощастило: я вмію малювати, хоча донедавна це робила лише на папері, тож я відносно просто подолала складнощі, пов’язані з графічним редактором. Завдяки своїй легендарній впертості я таки створила дві обкладинки (не судіть їх надто суворо, бо це мої перші роботи).
Можливо, цей пост зараз читає хтось, у кого є схожа проблема, і мій підхід до її вирішення зможе чимось йому допомогти чи наштовхне на нову думку (сподіваюся).
І от мені цікаво: чи стикалися ви зі схожими труднощами? Чи вам здається, що обкладинка – це не так суттєво і не варто заморочуватися? Пишіть в коментарях)))
Оригінал статті на Букнет: Обкладинка: варто чи ні?
Блог
У Британії до бібліотеки повернули книжку Джорджа Орвелла через півстоліттяУ Великій Британії до бібліотеки в місті Галл повернули роман Джорджа Орвелла, який мали віддати ще 50 років тому. Про це повідомляє BBC.
Примірник «Дороги на Віґан-Пірс» у твердій палі
Кандидатка мистецтвознавства Олександра Шутко, володіючи турецькою мовою, на підставі османських архівних документів написала низку досліджень – «Роксолана: міфи та реалії» (вийшла 2017 року в стамбульсь
У столиці перейменують ще одну бібліотекуУ Києві перейменують бібліотеку ім. О. Герцена, що у Святошинському районі, на бібліотеку імені Сергія Вакулишина. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Ця книгозбірня вход
Переклади творів чотирьох українських авторів вийшли чи невдовзі вийдуть друком за кордоном: Сергія Жадана й Анни Сєдих, Валеріана Підмогильного і Віктора Домонтовича.
Збірка вибраних в
Білоруське видавництво «Янушкевіч», що працює в Польщі, отримало дозвіл від правовласників серії книжок Джоан Ролінґ про Гаррі Поттера. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.