Новинка роман “Останній дощ у Лондоні” Запрошую)
Новинка роман “Останній дощ у Лондоні” Запрошую)
Продовження на сторінці)
Дякую.
Анотація
Її аристократичне походженням вимагає від мене надто,– бути не собою, бути абсолютно іншою.
Чого б це мені не вартувало –”
я буду писати”
Несподіваний крок, незавершений етюд. Впевнений і протилежний погляд вирішив надалі багато. Надто різні протилежні. Він з забороненого для неї світу. Рішучий, сміливий, з сумнівним, та темним минулими і сьогоденням.
Чим завершиться для героїні день, у який вона почала виконувати завдання на дипломну роботу для інституту мистецтв. ?!….
Пропоную до прочитання свою чергову психологічну, та любовну прозу.
Сподіваюся не залишить читачів байдужими. Підписуйтесь, висловлюйте свою думку, додавайте до бібліотеки.
Дякую кожному, хто підписується, читає. Це надихає мене писати і надалі подарувати щось від себе вашим серцям.
Цитати 1
” Не люблю цей Лондонський ранок. Та сигарета за сигаретою і перед очима зпорожніла пачка. Уже не до снів.
Знову здивований погляд потягнуло поглянути на знайомі риси обличчя. І думка за думкою заповзають у мою тяжку враннішню спустошену голову”
2.
” Понеділок один з нестерпних. Я все перебирав і досі перебираю момент у пам’яті…Ех, едине що пам’ятаю– блідо-рожевого кольору туфлі. Дивно, зовсім не пам’ятаю обличчя. А я завжди тримаю у голові такі деталі. Та й в моїй справі без цього ніяк. Меланія! Ну що ж…..
Арнольд, Привіт!
– Це Тео. Пробний мені одне ім’я – Меланія Андер.
– Навіщо, що за одна?! Слухай, зараз не до них! …
– Знайди негайно, для справи.
– Добре, 20-ть хвилин. Чекай.
Ну що, Тео, апетит у тебе …
Аристократка українського походження.
З династії юристів, Батько їх взагалі суддя. Але вона –ні! Навчається в університеті мистецтв тут, у Лондоні. Художниця.
– Адреса є ?
– Є адреса цього університету.
– Добре, давай. Дякую.
Так! Є! Ну побачимо, Меланія, побачимо….”
Оригінал статті на Букнет: Новинка роман “Останній дощ у Лондоні” Запрошую)
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.