Новенька в історії Нареченої та знижка)

Новенька в історії Нареченої та знижка)
Вітаю усіх красунь)
Уривочок:
Реальність змішується з фантазіями. Сприйняття стирає межі, які наївно намалювала, окресливши наші стосунки діловими. Все пішло шкереберть. Не за планом. Я стала залежна від чоловіка, що встиг не просто здійснити мрії… Я стала залежна від нього, бо неможливо інакше. Неможливо протистояти. Ні вночі. Ні вдень.
Додам трішки візуалізації героїв
Влад Святий
Юліана Дика
Також сьогодні діє знижка на історію у жанрі романтична еротика
Іграшка
Анотація до книги “Іграшка”
Іноді здається, що бути зачиненою у золотій клітці це найкраще, що може з тобою статись. Особливо тоді, коли ти одного прекрасного дня опиняєшся на вулиці серед ночі. Ти встигаєш проклясти все та всіх тремтячи від холоду. Ти ненавидиш мати, котра вигнала… Ненавидиш себе за слабкість і постійну бідність. Але потім, коли тебе зачиняють у клітці, коли ти думаєш, що тобі пощастило, якогось дня розумієш — золота клітка стане твоєю могилою. Він знайшов мене на дорозі. Він запропонував стати його. А я просто не мала іншого вибору. Пастка відчинилась й чекає на мене…
ПС. Нагадаю, що усі кошти з продажу книг зі знижкою я перераховую щомісяця на потреби ЗСУ
Також сьогоднішні знижки у колег:
“За горизонтом. Частина друга”
“Прикриття”
“Жадана”
Він тебе програв. Ти тепер моя
* * * * * * * * * * *
Приємного читання і мирного неба!
Оригінал статті на Букнет: Новенька в історії Нареченої та знижка)
Блог
Федеральний суд: Адміністрація Трампа має відновити роботу «Голосу Америки»Федеральний суд у Вашингтоні зобов’язав адміністрацію президента США Дональда Трампа відновити роботу «Голосу Америки» та інших мовників, які перебувають під опікою Агентства США з глоб
Які умови праці в польських письменників та перекладачівМедіанний дохід письменників у Польщі — 2500 злотих на місяць, більшість авторів не мають доступу до базових соціальних гарантій, а перекладачів рідко запрошують на публічні події. Про
Оголосили лавреата премії Drahomán Prize 2024Лавреатом премії Drahomán Prize 2024 року став перекладач Ееро Балк. Про це повідомила кореспондентка Читомо із церемонії вручення премії.
Ееро Балк — перекладач з української мови на
Запрацював електронний реєстр видавців і книгарівЗ 22 квітня в Україні офіційно запрацював Державний реєстр видавців, виготовлювачів і розповсюджувачів видавничої продукції. Про це повідомили на сайті Міністерства культури і стратегіч
Польська письменниця передала своє роялті на допомогу силам оборони УкраїниПольська письменниця-фанастка Анна Бжезінська переказала авансове роялті за українське видання роману «Води глибокі, мов небо» на підтримку 13-ї бригади Національної гвардії України «Ха
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.