Не всі готові визнати: Андрій Любка про вплив літератури на війну…

Український письменник-романіст, поет, перекладач та есеїст Андрій Любка розповів про вплив літератури на війну в Україні.
У Берліні пройшла Подіумна дискусія у рамках Українського дня. Андрій каже, обговорювали – чи можна зараз говорити про культуру, літературу та чи доречно у наш тяжкий час написання книг.
– Ця дискусія йшла доволі напружено, оскільки в нас усіх різні думки з цього приводу… Мені особисто здається, що в Німеччині говорити про літературу, культуру, підтримку українського можна, але їм не так приємно чути складні слова і те, що нам потрібна військова підтримка… Не багато хто готовий визнати те, що нам насамперед потрібна армійська підтримка та зброя для того, щоб не просто захищатися, а й наступати, – зазначив Любка.
Каже, обговорювали з німецькою публікою та розповідали їм свої думки. Варто зазначити, що українські книги закупили для бібліотек Берліна, щоб біженці з України, які перебувають у Німеччині, могли їх отримати.
Також зазначає, Німеччина – одна з країн, яка давно перекладала українських авторів своєю мовою.
– Німеччина добре підготовлена для розуміння української культури. У нас є перекладачі, видавництва, які давно працюють із авторами з України, та професори, які адекватно інтерпретують українську культуру, – розповів Любка.
Ба більше, Андрій сказав, що основна мета його приїзду до Берліна – купити авто для українських воїнів, а саме джип, за кермом якого повернеться в Україну.
– Останні місяці я займаюся збиранням грошей, закупівлею та передачею для фронту позашляховиків… Я повністю переключився на цю роботу і понад два місяці займаюся лише цим. Зараз літературну іпостась використовую для об’єднання людей, – наголосив Любка.
fakty.com.ua
Оригінал статті на НСПУ: Не всі готові визнати: Андрій Любка про вплив літератури на війну…
Блог
До електронних реєстрів для нерухомої спадщини та музейних фондів уже внесено…До єдиних електронних реєстрів для нерухомої спадщини та музейних фондів уже внесено десятки тисяч об’єктів.
Про це йшлося під час форуму Europeana 2025 Policy Forum, до якого в режимі онлайн долучил
Стали відомі переможці премії «Найкраща угорська книжка»-2024Асоціація угорських книговидавців та розповсюджувачів оголосила переможців премії «Найкраща угорська книжка» 2024 року. Про це повідомляється на сайті асоціації.
Премію вручають за найк
Головна інспекція з питань освіти і науки Португалії розпочала перевірку шкільних підручників з географії та історії для учнів 7 класу, в яких Крим назвали територією рф. Про це повідом
Словенське книжкове агентство стало членом мережі європейських організацій EUReadСловенське книжкове агентство приєдналось до мережі європейських організацій, що займаються розвитком культури читання, EURead. Про це повідомляється на офіційному сайті агентства.
«При
Міністр культури та стратегічних комунікацій Микола Точицький і посол Франції в Україні Гаель Весьєр обговорили збереження Софійського собору в Києві, який зазнав пошкоджень внаслідок російської атаки.
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.