“Не біси квіткарку” тепер “Цвіт гніву”
“Не біси квіткарку” тепер “Цвіт гніву”
Новина, на яку особисто я чекала вже давно.
І ось нарешті, коли я перейшла на українську мову, я вирішила не зволікати з цим питанням і “Не біси квіткарку” змінила назву на “Цвіт гніву”! А ще тепер має нову обкладинку. Особисто я максимально щаслива і хочу цим з вами поділитися.
Але окрім цього українська версія доповнена. Там є додаткові сцени, і в цілому вона набагато краща за російську, яка звідусюди видалена.
Оригінал статті на Букнет: “Не біси квіткарку” тепер “Цвіт гніву”
Блог
До Чернівців на театральний фестиваль приїдуть колективи із Харкова, Одеси, Києва…У Чернівецькому драмтеатрі на фестивалі комедії «Золоті оплески Буковини» виступлять колективи із Харкова, Одеси, Києва, Львова та Чернівців.
Про це у Фейсбуці повідомляє Чернівецька обласна рада, перед
Роман Ребекки Кван «Жовтолика» екранізуютьКомпанія Lionsgate Television придбала права на екранізацію роману Ребекки Кван «Жовтолика» у форматі серіалу. Про це повідомляє американський розважальний тижневик Variety.
Режисеркою
Національний інститут імені Оссолінських у Вроцлаві «Оссолінеум» виклав у відкритий доступ скани кількох річників перших львівських газет 1776–1805 років. Про це йдеться на сайті Нижньо
Global Teacher Prize отримала вчителька укрмови й літератури, що руйнує стереотипи про сільську школуУ Міжнародний день учителя оголосили переможців щорічної премії для педагогів Global Teacher Prize Ukraine 2024. Про це повідомила ГС «Освіторія», організаторка премії.
Головною перемож
Незалежній книгарні іноземної й української нонфікшн-літератури «Збірка» погрожують після анонсу презентації фотокнижки з історіями квір-українцями Fragile As Glass («Крихкі, як скло»).
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.