Невеличкий гостинчик)

Невеличкий гостинчик)

Невеличкий гостинчик)

 

Що краще, поставити суперницю на місце чи продовжувати робити вигляд, що нічого не відбувається? 

Сьогодні оновила книгу “Стриптизерша для ректора” і зовсім скоро ми дізнаємось, що приховує Ларіон 🙂 

Короткий уривок:  —Я тебе в порошок зітру, якщо до нього наблизишся. —прошипіла, мов справжнісінька зміюка.

—Ти про що? —варто було б зауважити, що в першу секунду Стефанія відразу ж згадала містера Торпа, але прикидатись дурненькою теж не погано. Особливо, коли маєш справу з такими, як Даяна.

—Про Германа. —Стефанія щиро здивувалась, витріщаючись на дівчину. І скільки ж це нахабства треба мати, аби так про ректора говорити? —Він мій, зрозуміла, наволоч?

—Герман? —почувши здивований голос, Стефанія навіть не повернулась, але те, як зблідло обличчя Даяни, безпомилково можна визначити. Або привида побачила, або містера Торпа. Ну, з того, що привидів не існує, робимо висновки на користь останнього. —Ваш, студентко Стоун? І з яких пір, дозвольте дізнатись.

І, звісно, самому уважному промо на книгу – SnzwusuF

Ціна на книгу під час передплати мінімальна, і я думаю, можна якийсь раз замість кави купити книгу.

 Тому усім, хто приєднується, скажу, готуйтесь до зльоту, мої хороші, далі ще більше інтриг!

Приємного читання! 

 

 

Оригінал статті на Букнет: Невеличкий гостинчик)

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

З роси і води!

Творче об`єднання гумористів і сатириків Київської організації Національної спілки письменників України, всі колеги по творчості, а також сила-силенна читачів вітають свого літературного побратима та улю

В Україні зʼявилось нове видавництво «КоїМояКай», яке спеціалізується на літературі Балкан

В Україні зʼявилося нове видавництво «КоїМояКай», яке спеціалізується на перекладах балканської літератури. Про це Читомо повідомила його співзасновниця, видавчиня та перекладачка Ірина

Мальопис «Коротка історія довгої війни» вийде у Франції

Мальопис «Коротка історія довгої війни» художниці та культурологині Маріам Найем та ілюстраторів Юлії Вус та Івана Кипібіди вийде французькою мовою. Про це повідомили на фейсбук-сторінц

Керівницю проєкту “Фільтр” від Мінкульту відзначили у Міжнародній асоціації грамотності

Голова національного проєкту Міністерства культури та інформаційної політики з медіаграмотності «Фільтр» Ольга Кравченко потрапила до списку «30 до 30» від Міжнародної асоціації грамотн

Оксфордський словник визначив дитяче слово року-2024

«Дитячим словом» 2024 року за версією Оксфордського словника стало слово «доброта». Про це повідомляється на сайті Oxford University Press.
Дитяче слово року Оксфордський словник обрав

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"