На Херсонщині обстріли та підтоплення пошкодили понад 160 памʼяток культури —…
Підтопленими та пошкодженими внаслідок обстрілів на Херсонщині виявилися 166 памʼяток культури.
Як передає Укрінформ, про це повідомляє у Телеграмі начальник обласної військової адміністрації Олександр Прокудін, передає Укрінформ.
«Унаслідок обстрілів та підтоплення на Херсонщині пошкоджено 166 унікальних культурних памʼяток», — ідеться у повідомленні.
Як зазначається, наразі влада займається формуванням єдиної бази даних щодо злочинів рф проти культурної спадщини.
Як повідомляв Укрінформ, унаслідок ворожого обстрілу знову постраждала будівля Херсонського художнього музею. Херсонський обласний художній музей імені Олексія Шовкуненка розмістився у будівлі — пам’ятнику архітектури початку ХХ століття. Це була Міська дума, збудована у 1905-1906 роках.
Фото: Херсонський художній музей / Фейсбук
Оригінал статті на НСПУ: На Херсонщині обстріли та підтоплення пошкодили понад 160 памʼяток культури —…
Блог
У мережі обговорюють книжку авторки, що публікувалася у видавництві, яке просуває культуру рфВидавництво «Каламар» випустило дитячу книжку «Маленький козак» за підтримки Українського інституту книги (УІК). Авторка цього видання, Валерія Кисельова-Саврасова, раніше опублікувала
Вийшла друком книжка полеглого військового Василя ДорошенкаУ видавництві «Лілея – НВ» видали книжку загиблого на війні книгаря і військового Василя Дорошенка. Про це повідомили на сторінці видавництва.
До неї увійшли як вірші Василя Дорошенка,
Після десяти років від виходу останнього випуску (без врахування спецвипуску) тримовний польсько-українсько-німецький літературний часопис «Радар» повернувся з новим номером. Про це пов
До Львівської бібліотеки митники передали стародруки, які хотіли вивезти за кордонДо Львівської національної наукової бібліотеки України імені В. Стефаника українські митники передали 3 унікальні видання, які мають значну історичну та культурну цінність. Про це повід
Проза Шиян, Кузнєцової та Куркова: нові переклади за кордономЗбірку оповідань українських письменниць та перекладачок Гаськи Шиян та Євгенії Кузнєцової «Європейські історії з України» переклали чеською та словацькою, а роман «Сірі бджоли» украї
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.