На Франкфуртському книжковому ярмарку скасували нагородження палестинської авторки
Церемонію нагородження палестинської письменниці Аданії Шиблі німецькою літературною премією LiBeraturpreis, що мала відбутися на Франкфуртському книжковому ярмарку, перенесли. Про це повідомили на сайті організації Litprom — організаторки церемонії нагородження.
За словами організаторів, церемонію перенесли через «війну, розпочату ХАМАСом, від якої страждають мільйони людей в Ізраїлі та Палестині». Спершу Litprom назвав перенесення церемонії спільним рішенням з Аданією Шиблі, але згодом відкликав цю заяву.
Як стверджує New York Times, суперечки в Німеччині навколо роману почалися влітку, коли Ульріх Ноллер, член журі Litprom, подав у відставку через рішення присудити премію Шиблі. Літературний критик лівої німецької газети Die Tageszeitung відновив дискусію після атаки ХАМАСу на Ізраїль, звинувативши книжку в зображенні «держави Ізраїль як машини для вбивств».
Юрген Боос, директор Франкфуртського книжкового ярмарку, заявив, що ярмарок рішуче засуджує «варварський терор ХАМАС проти Ізраїлю».
Роман Eine Nebensache («Незначна подробиця») вийшов німецькою 2022 року у видавництві Berenberg Verlag (переклад з арабської Гюнтера Оберта).
Роман складається із двох частин: події першої розгортаються влітку 1949 року, через рік після Накби — знищення палестинського народу та остаточного переміщення більшості палестинських арабів з території майбутнього Ізраїлю. У цій частині роману Шиблі розповідає історію молодої палестинської жінки, зґвалтованої й вбитої ізраїльськими солдатами. У другій частині книжки молода жінка, що народилася 25 років потому, захоплюється цією «незначною подробицею» і намагається розслідувати смерть убитої в 1949 році палестинки.
У 2021 році книжка в англійському перекладі ввійшла до довгого списку Міжнародної Букерівської премії, а 2023 року в німецькому — отримала німецьку премію LiBeraturpreis. Шиблі нагородили за те, що вона «точно й ретельно створила художній твір, який строго складено як формально, так і лінгвістично, що розповідає про вплив кордонів і те, що насильницькі конфлікти створюють людей».
Litprom зазначив, що шукає відповідний формат та обстановку для церемонії вручення, що відбудеться пізніше.
Аданія Шиблі — палестинська письменниця, професорка Інституту перспективних досліджень у Берліні. Викладала у Ноттінгемському та Бірзейтському університетах.
LiBeraturpreis — щорічна німецька нагорода для письменниць із країн Глобального Півдня (Африки, Азії, Латинської Америки та арабського світу). Вона була заснована в 1987 році ініціативою LiBeraturpreis eV, Litprom займається її організацією з 2013 року. Премія становить 3000 євро і вручається на Франкфуртському книжковому ярмарку.
Як повідомлялося, учасники Палестинського літфестивалю закликали «припинити катастрофу» у Газі.
Як відомо, у 2021 році ірландська письменниця Саллі Руні відмовилася надати права на переклад її роману ізраїльським видавництвам і пресі через політику Ізраїля щодо палестинського народу.
Чільне фото: Susanne Goldschmid Photography
Оригінал статті на Suspilne: На Франкфуртському книжковому ярмарку скасували нагородження палестинської авторки
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.