На Київщині перейменували вулиці, що були названі на честь російських письменників
У Ржищівській територіальній громаді, що на Київщині, ухвалили перейменування 36 вулиць. Про це повідомляє Ржищівський міський виконавчий комітет у Facebook.
Так, у громаді, перейменували вулиці, що носили імена письменників Александра Пушкіна, Міхаїла Лермонтова, Владімира Маяковського, Льва Толстого, Антона Чехова.
Перейменували такі вулиці:
У місті Ржищів:
- вулицю Александра Пушкіна – на вулицю Миколи Леонтовича;
- вулицю Міхаїла Лермонтова – на вулицю Вербова;
- вулицю Владімира Маяковського – на вулицю Андрія Малишка;
- вулицю Льва Толстого – на вулицю Поштова;
- вулицю Юрія Гагаріна – на вулицю Космічна;
- провулок Гагаріна – на вулицю Василя Стуса;
- вулицю Паризької Комуни – на вулицю Маківська;
Також змінили адресу багатоквартирного житлового будинку в місті Ржищів, розташованого по вулиці Комарова, №1, на нову адресу: Київська область, Обухівський район, Ржищівська міська територіальна громада, місто Ржищів, вулиця Тараса Шевченка, будинок № 84, без зміни нумерації квартир.
У селі Пії:
- вулицю Пушкіна – на вулицю Вишнева.
У селі Юшки:
- вулицю Шурухіна – на вулицю Михайлівська;
- вулицю Мічуріна – на вулицю Хутірська.
У селі Гребені:
- вулицю Івана Зими – на вулицю Виноградна.
У селі Кузьминці:
- вулицю Гагаріна – на вулицю Прибережна.
У селі Грушів:
- вулицю Ушакова – на вулицю Сонячна.
У селі Ходорів:
- вулицю Жовтнева – на вулицю Дружби;
- вулицю Гагаріна – на вулицю Лесі Українки.
У селі Ведмедівка:
- вулицю Жовтнева – на вулицю Горіхова;
- вулицю Горького – на вулицю Дачна;
- вулицю Гагаріна – на вулицю Миру.
У селі Великий Букрин:
- вулицю Купріянова – на вулицю Незалежності;
- вулицю Сіндрякова – на вулицю Польова.
У селі Малий Букрин:
- вулицю Жукова – на вулицю Дружби.
У селі Великі Пріцьки:
- вулицю Гагаріна – на вулицю Зоряна.
У селі Стрітівка:
- вулицю Гагаріна – на вулицю Соборна.
У селі Півці:
- вулицю 8-го Березня – на вулицю Незалежності;
- вулицю Гагаріна – на вулицю Миру;
- вулицю 1-го Травня – на вулицю Руслана Дичка.
У селі Онацьки:
- вулицю 8-го Березня – на вулицю Українська.
У селі Яблунівка:
- вулицю 8-го Березня – на вулицю Солов’їна;
- вулицю Гагаріна – на вулицю Незалежності.
У селі Стайки:
- вулицю Пушкіна – на вулицю Кобзарів;
- вулицю Чехова – на вулицю Гетьманська;
- вулицю Колгоспна – на вулицю Гуринівська;
- вулицю 40 років Перемоги – на вулицю Перемоги.
У селі Балико-Щучинка:
- вулицю Генерала Ватутіна – на вулицю Шкільна;
- вулицю Гагаріна – на вулицю Джерельна;
- вулицю Козирьова – на вулицю Лісова.
Нагадаємо, що у Львові вирішили перейменувати ще 20 вулиць у межах дерусифікації та деколонізації.
Як відомо, у Почаївській громаді на Тернопільщині перейменували 17 вулиць, чиї назви мали російське або радянське походження.
Оригінал статті на Suspilne: На Київщині перейменували вулиці, що були названі на честь російських письменників
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.