На Закарпатті контрабандисти намагалися вивезти за кордон 10 стародруків
На митному посту «Дякове», що на кордоні з Румунією, запобігли вивезенню з України 10 старовинних книг, датованих XVIII-XX століттями. Про це повідомили на фейсбук-сторінці Закарпатської митниці.
Видання намагалися вивезти вантажівкою. Водій, що повертався з України до Сербії, у зоні митного контролю переміщував вантаж позначений як «особисті речі».
У вантажному відсіку в коробці, окрім речей, заявлених у декларації, митники виявили 10 незадекларованих стародруків, створених у період з 1780 по 1942 роки, без будь-яких дозвільних документів на вивезення.
Серед видань — 1 книга російського видавництва та 9 німецьких книг, датованих з 1780 по 1942 роки. Реальну вартість і цінність вилучених видань встановлять експерти, повідомляють у Закарпатській митниці.
За порушення митного законодавства інспектори склали протокол на порушника за статтею 471 Митного кодексу України.
Нагадаємо, у 2022 році до національного музею народного мистецтва Гуцульщини та Покуття повернули книгу «Діяння Апостолів», яку вважали втраченою 70 років тому. Раніше у Рівному оцифрували унікальний український стародрук XVIII століття
Світлини: фейсбук Закарпатської митниці
Оригінал статті на Suspilne: На Закарпатті контрабандисти намагалися вивезти за кордон 10 стародруків
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.