На Великдень окупанти привітали склад видавництва «Ранок» градами. Без постраждалих
На Великдень окупанти обстріляли місто Харків градами, зокрема влучили у логістичний центр видавництва «Ранок», але спрацювала антипожежна система. Про це повідомляє видавець і генеральний директор видавництва Віктор Круглов у своєму Facebook.
«Світло завжди перемагає. Передвісником відродження у Єрусалимі запалав Благодатний вогонь. У Харкові ледве не запалав логістичний центр видавництва «Ранок» після бомбардування градами. Спрацювала автоматична антипожежна система», — написав Круглов.
У коментарі для Читомо видавець зазначив, що ніхто не постраждав, і попри обстріли видавництво працює. Зокрема готують нові підручники для 5-го класу та книжки для дітей.
«Бачите сонце після обстрілу? Радісна вістка про Воскресіння Христове помандрувала книжковими лавами. Через проламані осколками стіни світять промінці надії, тому що рукописи не горять. Промовчу про посередників до Господа з ортодоксальної московської церкви, які освячують війну з українцями. Сьогодні свято. З Великоднем! Світло завжди перемагає темряву. Добро долає зло», — додав у дописі Круглов.
Як відомо, через обстріли російських військових українських міст пошкоджено близько 20 офісів та складів українських видавців. Зокрема мова йде про такі видавництва, як «Ранок», «BOOKSHA», «Тези», «Жорж», «АСАА», «Фоліо», «Блим-Блим», видавництва Жупанського, «Віхоли», «Мольфар», «ПЕГАС», «Час майстрів», «Парасолі», видавничої групи «Основа» й видавництва «4mamas» та інших — це 22% опитаних видавців.
Нагадаємо, що в результаті російського вторгнення у Харкові частково була пошкоджена одна з найбільших друкарень України — «Юнісофт». Крім того, окупанти пошкодили Будинок творчості письменників у місті Ірпінь, а ще будинок письменників «Слово» у Харкові.
Оригінал статті на Suspilne: На Великдень окупанти привітали склад видавництва «Ранок» градами. Без постраждалих
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.