Науковець Дональд Рейфілд відмовився від премії на знак протесту проти уряду Сакартвело
Британський науковець Дональд Рейфілд відмовився від премії «Подяка» від Дому письменників Сакартвело, висловивши своє невдоволення політичною ситуацією в країні та діями правлячої партії «Грузинська мрія».
Рейфілд, почесний професор російської та картвельської мов у Лондонському університеті королеви Марії, мав отримати премію «Подяка» 11 березня, під час Лондонського книжкового ярмарку. Ця нагорода, заснована Будинком письменників Сакартвело, визнає його значний внесок у популяризацію картвельської літератури, мови та історії.
У 20-хвилинній промові Рейфілд пояснив своє рішення: «Я дізнався, що цю нагороду мені мала вручати Кетеван Думбадзе, колишня парламентарка від «Грузинської мрії», яка голосувала за «російський закон» і підтримувала всі репресії «Грузинської мрії», за згодою Теа Цулукіані, яка, будучи спочатку міністеркою юстиції, а згодом міністеркою культури, перетворила суди Сакартвело на інструмент політичних репресій, а також замінила авторитетних фахівців у бібліотеках, музеях, галереях, архівах та інших культурних установах на некомпетентних і непопулярних політичних діячів і їхніх родичів… Після цього я вже знав, що мушу відмовитися від цієї нагороди».
За словами Ґванци Джобави, виступ Рейфілда став кульмінацією протестів із Сакартвело під час Лондонського книжкового ярмарку.
Захід організували міністерство культури Сакартвело, посольство Сакартвело у Великій Британії та Дім письменників Сакартвело. Діаспора з Сакартвело зібралася перед будівлею, очікуючи представників посольства та делегації Міністерства культури. Вони провели протест із плакатами, на яких були зображені побиті учасники проєвропейських мітингів. Відео події, опубліковане картвелкою Татією Меквабішвілі, яка проживає в Лондоні, зафіксувало перебіг протесту.
Дональд Рейфілд — вчений і видатний перекладач. Він переклав твори з Сакартвело англійською, зокрема «Квачи Квачантирадзе» Михайла Джавахішвілі та «Людина йшла дорогою» Отара Чіладзе. Також він здійснив переклад «Мертвих душ» Миколи Гоголя (Garnett Press, 2008; New York Review Books, 2012). Рейфілд відомий своїми книгами «Сталін і його кати» (Random House, 2004) та «На межі імперій: історія Сакартвело» (Reaktion Books, 2012).
Зазначимо, під час Лондонського книжкового ярмарку президентка Міжнародної асоціації видавців і картвельська видавчиня Ґванца Джобава розкритикувала Дім письменників Сакартвело та міністерство культури за те, що вони представляють інтереси уряду, а не картвельських видавців.
Оригінал статті на Suspilne: Науковець Дональд Рейфілд відмовився від премії на знак протесту проти уряду Сакартвело
Блог
Гурт «Очеретяний кіт» випустив пісню на вірш Валерія ПузікаУ межах мистецького проєкту «Збиті рими» відбулася прем’єра пісні «Перекотиполе», яку гурт «Очеретяний кіт» створив на вірш військовослужбовця ЗСУ, письменника, режисера й художника Ва
У Нігерії авторки еротичних романів через релігійну цензуру продають книжки у WhatsAppУ північній Нігерії авторки еротичних і любовних романів мовою хауса дедалі частіше публікують свої тексти у закритих жіночих WhatsApp-групах, щоб уникати контролю релігійних цензорів,
Давайте просто здамося росіянамДавайте просто здамося росіянам.
Саме це я чую в кожному “я не політична людина” але я розмовляю, пишу і думаю російською, маю на це право. І буду “прєвозносіть на публіку російскоє творчєство, потому что могу
Смачний трилерВІТАЮ!
Пропоную до вашої уваги уривок з нової глави ” Контракт на життя”:
— Стейсі кохає мене, хлопче, і ти з цим нічого не вдієш, — спльовує кров із рота чоловік, спокійно дивлячись на мене. Хоча ні — в очах
“Моя пантера з іншого світу” вже на сайті!♥️☺️Новинка Моя пантера з іншого світу вже чекає на знайомство з читачами!)) Буду щаслива будь-якій підтримці! ❣️
Я вже хотів потягнутися за телефоном, щоб викликати чи то поліцію, чи то психіатрів, як раптом почалося
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.