Наталя Ворожбит стала лауреаткою Премії імені Довженка
Режисерка, сценаристка та драматургиня Наталя Ворожбит отримала Премію імені Олександра Довженка. Про це йдеться в указі Володимира Зеленського про присудження премії, який опублікували на сайті президента.
У документі зазначається, що премію присудили Ворожбит за «видатний внесок у розвиток українського кіномистецтва», а сума грошової винагороди у 2021 році складає 200 тисяч гривень.
Наталя Ворожбит — режисерка, сценаристка та драматургиня. За її сценаріями створені фільми «Кіборги», «Дике поле», а також телевізійний серіал «Спіймати Кайдаша».
У 2020-му Ворожбит випустила перший фільм як режисерка – стрічка «Погані дороги» отримала відзнаку на «Тижні критики» Венеціанського кінофестивалю і три нагороди української премії кінокритиків «Кіноколо». Також Наталя Ворожбит стала лауреаткою премії Women In Arts у 2020 році.
Цього року у «Видавництві Анетти Антоненко» також вийшла друком п’єса Ворожбит «Погані дороги».
Державна премія України імені Олександра Довженка — нагорода, яка присуджується за видатний внесок у розвиток українського кіномистецтва. Премія заснована з нагоди 100-річчя від дня народження письменника та режисера Олександра Довженка.
Як відомо, минулого року Премія Довженка не присуджувалась, а у 2019-му році її лауреатом став кінорежисер Сергій Лозниця за створення фільму «Донбас».
Раніше повідомлялося, що фільм Ірини Цілик «Земля блакитна, ніби апельсин» отримав гран-прі журі в категорії документального кіно 47-го Міжнародного кінофестивалю в Сіетлі (SIFF).
Чільне фото: elle.ua
Оригінал статті на Suspilne: Наталя Ворожбит стала лауреаткою Премії імені Довженка
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.