Найближча до української мови – не російська. Сім міфів кремлівської пропаганди

Найближча до української мови – не російська. Сім міфів кремлівської пропаганди

Протягом багатьох років російська пропаганда активно веде інформаційну війну для спотворення іміджу України, зокрема применшуючи значення її національної мови.

Після початку повномасштабного російського вторгнення в Україну путінська пропагандистська машина почала активніше вигадувати фейки щодо української мови, повідомив уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь.

Історично українська мова у колі слов’янських мов посідає особливе місце.

Українці своєю боротьбою спростували всі російські міфи щодо української мови і довели, що вона – самобутня та унікальна.

Мовний омбудсмен і Центр протидії дезінформації назвали сім міфів російської пропаганди.

Міф 1

В Україні нібито відбувся мовний розкол, що призвів до «громадянського конфлікту».

Насправді

Бойові дії на території України та окупація її територій не є і ніколи не були громадянським конфліктом чи війною на мовному ґрунті. Це наслідок вторгнення російських військ на територію незалежної держави.

Міф 2

Більшість громадян України – нібито російськомовні.

Насправді

Мовний простір в Україні довгий час був окупований росією. Понад три століття відбувалося тотальне, систематичне зросійщення українців. На тимчасово окупованих територіях росіяни чинять лінгвоцид української мови.

Міф 3

Найближча до української мови – нібито російська.

Насправді

З погляду лексики найближчими до української є білоруська, польська, словацька та болгарська мови.

Саме тому українці розуміють інші слов’янські мови, а росіяни часто – жодної з них.

Міф 4

Українська мова – нібито діалект російської.

Насправді

Більшість сучасних українських вчених вважають, що українська мова виникла приблизно в середині І тисячоліття нашої ери на базі місцевих стародавніх слов’янських діалектів. Тоді територію сучасної росії населяли автохтонні народи і племена: чудь, мурома, мордва, перм, в’ятичі, мокшани, тубільці та інші.

Міф 5

Мова не має значення, це лише засіб комунікації.

Насправді

Саме російська мова стала основним засобом визначення для президента рф володимира путіна так званих «соотєчєствєнніков» поза межами росії.

Мова – одна зі складових нашої ідентичності та національної безпеки держави.

Міф 6

В Україні нібито заборонена російська мова.

Насправді

Попри те, що закон «Про забезпечення функціонування української мови як державної» не поширюється на мову приватного спілкування та мову релігійних обрядів, українці після повномасштабного вторгнення свідомо і добровільно відмовляються від російської в усіх сферах суспільного життя на всій території України.

Міф 7

Інститут Уповноваженого із захисту державної мови – нібито каральний орган, який займається тотальним переслідуванням та штрафуванням «російськомовних» громадян.

Насправді

«Немає жодних достовірних даних про те, що будь-які етнічні росіяни чи русифіковані громадяни України перебувають під загрозою з боку української влади. Натомість на окупованих територіях українці стикаються з придушенням їхньої культури та національної ідентичності, а також живуть за умов жорстких репресій та страху», – повідомив Державний департамент США.

Три роки тому Верховна Рада ухвалила закон, що передбачає обов’язкове використання української мови в органах державної влади, місцевого самоврядування.

Українську мають знати чиновники всіх рівнів, судді, правоохоронці, працівники галузі освіти, медичної галузі, посадовці державних і комунальних підприємств, адвокати, нотаріуси.

Також українською мовою має працювати сфера обслуговування.

gazeta.ua

Прокоментуєте?

Оригінал статті на НСПУ: Найближча до української мови – не російська. Сім міфів кремлівської пропаганди

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Що потрібно знати про програму візитів іноземних видавців на Книжковий Арсенал

«Book Arsenal Fellowship Program 2024» — новий проєкт міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал», в межах якого фестиваль відвідають іноземні видавці та літературні агенти, зацікавлені

Побачив світ роман Ольги Полевіної «Тополя за вікном»

Днями у видавництві «ІМЕКС-ЛТД» (Кропивницький)  вийшов роман Ольги Полевіної «Тополя за вікном», який чекав видання 11 років. Майже стільки ж чекав і перший відгук на нього – коректора обласного літера

У Вільнюсі вперше відбувся міжнародний літературний конгрес

У Вільнюсі вперше відбувся міжнародний літературний конгрес для професіоналів літератури. Про це повідомили на сайті Вільнюса-міста літератури ЮНЕСКО.
Мета конгресу — представити літера

Українські бібліотеки списали понад 26 млн книжок

У 2022 році з бібліотек України списали 12 мільйонів 971 тисячу книжок, у 2023 — 13 мільйонів 165 тисяч. Про це Національна бібліотека України імені Ярослава Мудрого повідомила у відпов

Які письменники увійшли до списку «людей десятиліття» від NV

Медіа NV уклало перелік зі 100 українців, що з 2014-го визначають життя в країні та ведуть її вперед. Про це повідомили на сайті видання.
Перелік уклали за допомогою авторитетних експер

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"