Мій всесвіт. Трохи сповіді для читача.
Мій всесвіт. Трохи сповіді для читача.
Свою творчість я розпочала в мережі, яку ми добре знали, – “вконтакте”. Ті часи я ніколи не забуду. Це був початок. Важливий, бентежний. Він надихав, змушував хвилюватися, всміхатися, й навіть плакати. Перші емоції читача, відгуки. І найголовніше – перші герої. Ними я жила півтора року, і ще пів року не могла “відійти”. Чесно, вони й досі залишаються важливими в серці…
Це справжнє кохання до героїв, коли вони тебе не полишають роками.
Але час минає, творчість пливе течією далі. Створюються нові сюжети та ідеї. Я наче вкладаю душу, але… не так сильно кохаю.
Та все знову змінилося, коли я почала писати роман “Велична Ясміна”. Ця героїня… вона підкорила мене. Вона почала викарбовувати свою, окрему нішу… Вона сильна, як я люблю. Вона “жива” в моїй уяві. Має свій настрій, свою думку, свою поведінку. І це… надихає. Це закохує. Закохує в історію.
А ще є Брен Алгой. Він поганець, яких світ бачив. Але він стиха шепоче моїм мізкам свої підступні плани. Розумієте?
Ці герої живуть у мені! Вони допомагають моєму натхненню існувати!
Вони – це я. Я – це вони.
І ні, я не ототожнюю себе з героями (вибачте, але порівняти себе з Берталаном Гаспаром, хай Бог милує!))) Не знаєте, хто це? Зазирніть до книги!)
Була книга “У полоні свободи”, “Намалюю тобі щастя”, “Друг”, “Медіум” та інші…
Але Ясміна… вибачте, це моя дівчинка, яка покаже всім, де зимують не тільки раки, а й тигрові акули.
Щаслива, що можу писати. Щаслива, що чую голоси героїв. Ні, я не божевільна. Я – письменниця))
Велична Ясміна
Оригінал статті на Букнет: Мій всесвіт. Трохи сповіді для читача.
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.