Міжнародна асоціація видавців каже, що шукає способи підтримати українських видавців
Міжнародна асоціація видавців (IPA) надіслала відповідь Українській асоціації видавців та книгорозповсюджувачів, яка просила підтримати санкції. Відповідь опублікували на офіційному сайті Міжнародної асоціації видавців.
У листі зазначили, що багато членів IPA слідкують за розвитком подій та шукають способи підтримати українських видавців.
«Ми в найміцніших виразах засуджуємо злочинне російське вторгнення. Міжнародну асоціацію видавців було засновано з метою підтримання миру. Наш перший президент, Джордж Массон, на інавгураційному Конгресі 1896 року заявив: “перший Конгрес Міжнародної асоціації видавців… одне з багатьох зібрань, мета якого — примножувати мирні зв’язки між націями шляхом підтримання яскраво вираженої людськвої схильності об’єднуватися в спільноти за інтересами”», — ідеться у листі.
У ньому також зазначили, що президентка IPA Бодур Аль-Касімі від імені асоціації висловлює солідарність усім видавцям, яким загрожує небезпека, та особливо підтримує зараз Українську асоціацію видавців та книгорозповсюджувачів.
«В мирні часи книжки мають потужну об’єднувальну силу. В часи конфліктів книжки допомагають сіяти зерна надії, сприяють врегулюванню конфліктів і зміцненню миру. Усі наші думки зараз — про українських колег, і я сподіваюся, що мир скоро буде відновлено», — наголосив у листі генеральний секретар Міжнародної асоціації видавців Хосе Боргіно.
Нагадаємо, раніше Українська асоціація видавців та книгорозповсюджувачів звернулася до Міжнародної асоціації видавців з проханням підтримати найсуворіші санкції. Крім того, Міжнародний ПЕН оприлюднив заяву, у якій вимагає від Росії припинити напад на Україну. Її підписали ще 25 регіональних ПЕН-клубів.
Чільне фото: IPA
Оригінал статті на Suspilne: Міжнародна асоціація видавців каже, що шукає способи підтримати українських видавців
Блог
У Британії до бібліотеки повернули книжку Джорджа Орвелла через півстоліттяУ Великій Британії до бібліотеки в місті Галл повернули роман Джорджа Орвелла, який мали віддати ще 50 років тому. Про це повідомляє BBC.
Примірник «Дороги на Віґан-Пірс» у твердій палі
Кандидатка мистецтвознавства Олександра Шутко, володіючи турецькою мовою, на підставі османських архівних документів написала низку досліджень – «Роксолана: міфи та реалії» (вийшла 2017 року в стамбульсь
У столиці перейменують ще одну бібліотекуУ Києві перейменують бібліотеку ім. О. Герцена, що у Святошинському районі, на бібліотеку імені Сергія Вакулишина. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Ця книгозбірня вход
Переклади творів чотирьох українських авторів вийшли чи невдовзі вийдуть друком за кордоном: Сергія Жадана й Анни Сєдих, Валеріана Підмогильного і Віктора Домонтовича.
Збірка вибраних в
Білоруське видавництво «Янушкевіч», що працює в Польщі, отримало дозвіл від правовласників серії книжок Джоан Ролінґ про Гаррі Поттера. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.