Мої читачі – моя гордість! Флешмоб #свої
Мої читачі – моя гордість! Флешмоб #свої
Всім привіт! Наталя Девятко запропонувала ідею чудового флешмобу, в якому ми можемо похвалитися своїми читачами та розповісти, чим воні особливі. А чому б і ні? Вони ж у мене найкращі)))
Є люди, які йдуть зі мною пліч-о-пліч з першого дня на Букнеті. Завдяки їхнім коментарям я наважилася не тільки продовжувати письмо, а й розповісти про це захоплення рідним (раніше соромилась).
Є й такі, хто після прочитання книги, залишають настільки розгорнутий відгук, що, здається, його цікавіше читати, ніж сам роман. Ось тільки повидіться, людна не полінувалася стільки тексту написати!
Я не перестаю захоплюватись емоційностю своїх читачок! Вони вміють розсмішити:
Звісно, маю й мовчунів. Це сурйозні пані та пани, які купують книгу і не залишають жодних вражень. Але я помічаю, що згодом вони приходять на мої нові романи, ще й нагороджують їх відзнаками. Вважаю це показником високої довіри.
А ще є окремий контингент – хейтери. Їх я теж навчилася цінувати. Саме ці люди додають перчинки у мою творчість: то десь порно знайдуть (уявіть собі), то скаргу адмінам напишуть, то до аватарки причепляться. Як тут знудишся?)
Люблю вас усіх!!!
Передаю естафету Дар’ї Новицькій та Лександрі Славич. Гадаю, вам теж є, чим поділитися.
Оригінал статті на Букнет: Мої читачі – моя гордість! Флешмоб #свої
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.