Моя новинка. “Полонянка володаря Прикордоння”❤️

Моя новинка. “Полонянка володаря Прикордоння”❤️

Моя новинка. “Полонянка володаря Прикордоння”❤️

Доброго ранку, любі читачі!

“Полонянка володаря прикордоння”

У ній ви знайдете все: і пригоди, і протистояння героїв, і загадкових нових істот та дуже-дуже симпатичного невидимого песика. А найголовніше ‒ кохання. 

Це історія про дівчину, яка стала розмінною монетою в іграх чоловіків та її прагнення змінити свою долю. І про чоловіка, для якого обов’язок понад усе… Але одного разу він зустрів ту, яка похитнула його переконання і змусила повірити у кохання. 

Анотація:

Аріель:

Я змалку звикла бути розмінною монетою. Хіба не для цього народжені принцеси? Ця проста істина, вбита в голову з дитинства, не дозволяла навіть мріяти про іншу долю. Але одного разу мені нагодився шанс змінити своє життя. І я не маю наміру ним знехтувати. Тепер головне, не закохатися в того, хто викрав мене напередодні мого власного весілля. Адже для нього я також лише засіб для досягнення особистих цілей. _________________________________

Шин:

Мій народ для мене понад усе. Навіть понад власні бажання і почуття. Але коли в моїх руках опиняється принцеса ворожої країни, я все більше починаю шкодувати про те, що народився правителем Прикордоння.

Уривок:

— Прошу, ваша високосте, — нахабно вклонився стражник і відчинив переді мною двері. 

Знущання відчувалося на межі пристойності, ретельно замасковане ввічливістю та демонстративною повагою. Але я все одно його відчувала, і навмисне підняла підборіддя. Те, що я справді високість, а не якась дівка з міських нетрів, ніхто відібрати не може. Хоч би як не старався. 

Шкода тільки, що і горда постава, і високо піднята голова не допомогли здобути сміливості та впевненості. Усередині я тремтіла, як осиковий листочок, хоч і намагалася ступати твердо. 

Він сидів навпроти входу за величезним столом. У каміні потріскували дрова, і вогонь у вогнищі був єдиним джерелом світла. На мить мені здалося, що очі лорда Арети сяють зеленими відблисками, як у кота, що причаївся в темному кутку. 

Його погляд пройшовся по мені і змусив затремтіти ще більше, незважаючи на теплий вовняний плащ на плечах. Але всередині, десь під ложечкою налився жар, ніби я проковтнула ложку гарячого молока з прянощами. І щоки спалахнули, як від палаючого багаття. 

Двері за спиною зачинилися, відрізаючи мене від зовнішнього світу. Ми залишилися одні, і це мені не подобалося. У цей момент я б віддала перевагу, щоб у кімнаті був ще хтось, нехай навіть той самий стражник. 

‒ Вам страшно, ваша високосте? ‒ пролунав трохи хрипкуватий, але шалено приємний чоловічий голос.

Книга ховається ТУТ

З любов’ю ‒ ваша Олеся)))

Оригінал статті на Букнет: Моя новинка. “Полонянка володаря Прикордоння”❤️

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордоном

У США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської. 
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ

У Львові одну з вулиць перейменували на честь Ірини Фаріон

У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв

Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-Ланки

Цієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою

Російську літературу переробляють на туалетний папір на Волині

У Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від

Лавреат Гонкурівської премії Камель Дауд опинився в центрі судового скандалу

Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"