Літтел презентує у Києві перший український переклад свого роману “Благоволительки” про Голокост

Американсько-французький письменник Джонатан Літтел презентує у Києві перший переклад на українську мову свого роману “Благоволительки”, який присвячено Голокосту та Другій світовій війні.
Книгу видав Меморіальний центр Голокосту “Бабин Яр” до 80-х роковин трагедії. На сайті МЦГБЯ вказано, що під час презентації відбудеться обговорення роману за участі автора. Серед запрошених учасників — головна редакторка Української правди Севгіль Мусаєва та директор бібліотечних і видавничих проєктів Меморіального центру Голокосту “Бабин Яр” Олег Шовенко.
Роман “Благоволительки” присвячено Голокосту та Другій світовій війні. Події розгортаються на Східному фронті: в Україні, на Північному Кавказі, в Сталінграді. Також у ній згадується трагедія Бабиного Яру. У 2006 році книга отримала Гонкурівську премію і Гран-прі Французької академії. Роман написано від лиця офіцера СС – Максиміліана Ауе, який бере участь у масових вбивствах євреїв на окупованих територіях.
У своїй книзі Літтел досліджує природу зла і психологію вбивць. Досліджуючи мотивацію нацистів, які беруть участь у Голокості, автор звертає увагу на бюрократизм цього процесу. Офіцери СС проводять будні не лише в розстрільних ямах, а й у власних кабінетах, на нескінченних нарадах і вечерях.
У 2020 році перекласти “Благоволительок” на українську планувало “Видавництво Старого Лева”. Працювати над перекладом мав Леонід Кононович. Проте видавництво повернуло права на випуск книги правовласнику в зв’язку з категоричною відмовою автора давати дозвіл на післямову від українського науковця з поясненням подій роману з точки зору історії України.
Літтел у Києві також відкрив виставку “Бабин Яр як Зона відчуження”.
Оригінал статті на Читомо: Літтел презентує у Києві перший український переклад свого роману “Благоволительки” про Голокост
Блог
Найбільше українці скаржаться на російську мову на сайтахЗа 5 місяців 2023 року на адресу уповноваженого із захисту державної мови надійшло 1650 звернень громадян про порушення Закону України «Про забезпечення функціонування української мови
Книжковий Арсенал-2023 оголосив програмуОголосили програму XI Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал». Її розмістили на офіційному сайті фестивалю.
Одинадцятий Книжковий Арсенал (КА) відбудеться 22-25 червня. До програми ф
Наприкінці травня київський музей Міхаїла Булгакова оновив меморіальну табличку з барельєфом російського письменника, яку невідомі облили червоною фарбою. Музей вирішив зберегти дошку «
Андрій Содомора. ДружбаХай знає тиран собі на біду,
Що друга я зроду не підведу,
Нехай довершить свою пімсту,
Та ціну складе побратимству.
Ці рядки – з поезії Фрідріха Шіллера «Зарука» (die Bürgschaft) у перекладі
Пішов з життя ілюстратор Олександр МіхнушевНа 68-му році життя помер відомий український ілюстратор, графік, карикатурист Олександр Міхнушев. Про це у фейсбуці повідомила палеогеографиня Наталя Герасименко.
«Пам’ятаю його у 80-і
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.