Літературно-перекладацький фестиваль TRANSLATORIUM оголосив дати проведення

Літературно-перекладацький фестиваль TRANSLATORIUM оголосив дати проведення

Наприкінці вересня у Хмельницькому відбудеться  шостий літературно-перекладацький фестиваль TRANSLATORIUM.

Як зазначають організатори, фестиваль об’єднає творчу енергію і новаторські ідеї для знаходження способів розповіді, які виходять за межі традиційних вербальних засобів.

 

Місія фестивалю — популяризація літератури й перекладу шляхом проведення культурної події задля розвитку професійної спільноти загалом та кожної людини зокрема. У програму ввійдуть дискусії, лекції, книжкові презентації за участі перекладачів і перекладачок, а також мистецькі та музичні проєкти.

«Розмова є ключем до розуміння, мовчання — це теж розмова, тільки її потрібно перекласти», — каже Юлія Дідоха, співзасновниця та програмна кураторка фестивалю, вказуючи на важливість створення нових способів спілкування в умовах, коли складно знаходити потрібні слова. Фестиваль TRANSLATORIUM 2023 ставить перед собою завдання розширити межі вислову, показати, що мовчання — це важлива та додаткова форма спілкування.

 

За словами організаторів, фестиваль надасть унікальну можливість зануритися в експериментальне мистецтво, де мовчання перетворюється на потужний інструмент виразу. «Відбуваючись у дружньому й фаховому середовищі, TRANSLATORIUM 2023 стане платформою для того, щоб спільно вивчити, як наші переживання, які не завжди можна виразити словами, можуть бути відтворені за допомогою різних мистецьких дисциплін», — кажуть у команді фестивалю.

 

Фестиваль відбудеться 29-30 вересня.

 

TRANSLATORIUM — це єдиний на сьогодні літературно-перекладацький фестиваль в Україні, присвячений художньому перекладу та приурочений до Міжнародного дня перекладу. З 2017 він щороку відбувається у Хмельницькому наприкінці вересня — на початку жовтня.

 

Нагадаємо, 2022 року TRANSLATORIUM представив українську програму на фестивалі перекладу в Німеччині translationale berlin.

 

 

Зображення: сайт фестивалю

Оригінал статті на Suspilne: Літературно-перекладацький фестиваль TRANSLATORIUM оголосив дати проведення

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

В Україні започаткували видавництво Kovyla Publishing

В Україні заснували видавництво англомовних електронних книжок про Україну – Kovyla Publishing. Про це Читомо повідомили засновники видавництва.
Запустила Kovyla Publishing команда, яка

В Україні запустили бібліотеку електронних книжок англійською

Український застосунок для читання Librarius спільно із Мінцифрою запустили онлайн-бібліотеку англійською мовою FutuLib. Про це Читомо повідомили у Librarius.
Застосунок розробили спіль

Дублінська літературна премія оголосила лавреатів 2024 року

Румунський письменник Мірча Картереску та американський перекладач Шон Коттер стали переможцями Дублінської літературної премії 2024 року за роман «Соленоїд». Про це повідомили на сайті

Видавці ЄС: Розширюємо співпрацю з українськими колегами

Федерація європейських видавців висловила співчуття щодо обстрілу друкарні Factor Druk 23 травня у Харкові. Про це повідомили на сайті федерації.
Федерація європейських видавців вислови

В Ужгороді оголосили короткий список VI Всеукраїнського літературного конкурсу малої прози…

16 травня в Закарпатській обласній універсальній науковій бібліотеці ім. Ф.Потушняка під час презентації нової художньої книжки «Птах у своєму гнізді» письменника, Шевченківського лауреата, сценариста к

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"