Літературно-перекладацький фестиваль TRANSLATORIUM оголосив дати проведення
![Літературно-перекладацький фестиваль TRANSLATORIUM оголосив дати проведення Літературно-перекладацький фестиваль TRANSLATORIUM оголосив дати проведення](https://chytomo.com/wp-content/uploads/2023/09/IMG_20230907_174442_464-1024x448.jpg)
Наприкінці вересня у Хмельницькому відбудеться шостий літературно-перекладацький фестиваль TRANSLATORIUM.
Як зазначають організатори, фестиваль об’єднає творчу енергію і новаторські ідеї для знаходження способів розповіді, які виходять за межі традиційних вербальних засобів.
Місія фестивалю — популяризація літератури й перекладу шляхом проведення культурної події задля розвитку професійної спільноти загалом та кожної людини зокрема. У програму ввійдуть дискусії, лекції, книжкові презентації за участі перекладачів і перекладачок, а також мистецькі та музичні проєкти.
«Розмова є ключем до розуміння, мовчання — це теж розмова, тільки її потрібно перекласти», — каже Юлія Дідоха, співзасновниця та програмна кураторка фестивалю, вказуючи на важливість створення нових способів спілкування в умовах, коли складно знаходити потрібні слова. Фестиваль TRANSLATORIUM 2023 ставить перед собою завдання розширити межі вислову, показати, що мовчання — це важлива та додаткова форма спілкування.
За словами організаторів, фестиваль надасть унікальну можливість зануритися в експериментальне мистецтво, де мовчання перетворюється на потужний інструмент виразу. «Відбуваючись у дружньому й фаховому середовищі, TRANSLATORIUM 2023 стане платформою для того, щоб спільно вивчити, як наші переживання, які не завжди можна виразити словами, можуть бути відтворені за допомогою різних мистецьких дисциплін», — кажуть у команді фестивалю.
Фестиваль відбудеться 29-30 вересня.
TRANSLATORIUM — це єдиний на сьогодні літературно-перекладацький фестиваль в Україні, присвячений художньому перекладу та приурочений до Міжнародного дня перекладу. З 2017 він щороку відбувається у Хмельницькому наприкінці вересня — на початку жовтня.
Нагадаємо, 2022 року TRANSLATORIUM представив українську програму на фестивалі перекладу в Німеччині translationale berlin.
Зображення: сайт фестивалю
Оригінал статті на Suspilne: Літературно-перекладацький фестиваль TRANSLATORIUM оголосив дати проведення
Блог
90-ті, нульові й непокаране зло у романі «Хазяїн» Маркіяна КамишаМаркіян Камиш — добре відомий читацькій спільноті як сталкер і автор романів про Чорнобильську зону. У його новій книзі «Хазяїн» не буде Чорнобиля, але будуть ландшафти української Півн
У Харкові перейменували вулиці на честь Семенка, Йогансена й УшкаловаУ Харкові перейменують 48 вулиць та 3 станції метрополітену. Про це повідомили на сайті Харківської міської обласної адміністрації.
На мапі Харкова будуть зокрема такі вулиці:
вул. Гр
У Києві музей Булґакова знову облили червоною фарбою19 липня будівлю Київського літературно-меморіального музею Булґакова облили червоною фарбою. Про це музей повідомив на своїй фейсбук-сторінці.
«Замість поваги до закону, участі у грома
У межах всеукраїнського проєкту «Вільні читають українською!» вдалося зібрати близько 20 тисяч книжок для поповнення бібліотек та створення мобільних книжкових куточків у 6 деокупованих
У Мелітополі росіяни незаконно утримують журналістку Ірину ЛевченкоЖурналістку з Мелітополя Ірину Левченко незаконно утримують в одній з катівень у місті. Про це повідомило медіа «Новини Приазовʼя».
За словами сестри журналістки Олени Руденко, Ірину дв
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.