Львівські письменники відзначили Всесвітній день поезії
Складати вірші може більшість, а поезію – одиниці, римувати сяк-так доступно кожному, а творити перли – не багатьом, як зрештою і в інших видах мистецтва, зокрема художній фотографії: фотоапарат один, а в руках кожного індивіда функціонує по-різному. Один фотомайстер здатний відобразити внутрішню сутність людини, інший – зрихтувати знімку на …паспорт. Десятки, сотні людей можуть дивитися на один і той же предмет і не бачити його, переступати через нього, лінуючись підняти або вважаючи надто мізерним, не вартим заходу. І коли хтось один раптом відобразить його в незвичному ракурсі, всякий подивовано й заздрісно ахне: “Нічого особливого! Ми би теж так змогли, якби звернули увагу!” То чому ж не звернули?
Бо талант – це насамперед особливий погляд на світ, властивість побачити те, чого не бачать інші, зауважити те, що для решти – поза увагою.
Про всі ці аспекти творчості розповіли в день Поезії в. о. очільника Львівської письменницької організації Олесь Дяк, відомі українські письменники Марія Людкевич, Леся Бернакевич, Оксана Лозова, Юрій Грешко, Богдан Дячишин під час церемонії нагородження переможців фотоконкурсу літературних героїв за творами Лесі Українки, якого організації якого долучилися директорка Львівського міського координаційно-методичного центру “Галицьке юнацтво” Галина Макарчук та письменниця, керівниця літературної студії «Джерельце» при Львівській обласній бібліотеці для дітей Марія Людкевич.
Присутні зійшлися на думці, що в бажанні добитися вершин майстерності творча особистість стоїть перед вибором багатьох хибних доріг, що стеляться до їхніх ніг, – від бажання наслідувати, запозичити до прямого плагіату. Мати власне обличчя, зберегти ідентичність і характер, знайти свою нішу – ось справжня ознака таланту й запорука до осягнення мистецьких таїн творчої особистості й долучити власний голос до переліку уславлених попередників.
Пресслужба Львівської обласної організації НСПУ
Оригінал статті на НСПУ: Львівські письменники відзначили Всесвітній день поезії
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.