Лондонський книжковий ярмарок очолюватиме новий директор

Лондонський книжковий ярмарок очолюватиме новий директор

Новим директором Лондонського книжкового ярмарку стане Адам Ріджвей. Про це Читомо повідомила заступниця виконавчого директора PR-компанії Midas Амелія Найт.

Раніше ярмарок очолював Гарет Реплі. Він прокоментував призначення Адама Ріджвея на посаду директора: «Це були фантастичні два роки на посаді директора LBF, за цей час я мав честь бути частиною книжкової індустрії та познайомитися з багатьма неймовірними прихильниками читання з усього світу, які роблять цю індустрію таким унікальним і творчим місцем. Я залишаю LBF, знаючи, що він займає сильну позицію, продовжуючи впевнено відновлюватися після пандемії. Я працював з Адамом кілька років і знаю, що він принесе величезну користь на цій посаді».

 

Адам Ріджвей — організатор заходів, який упродовж 36 років працював організатором конференцій та виставок. Протягом своєї кар’єри він працював на B2B та B2C заходах у різних галузях, включаючи енергетику, ювелірну й хімічну промисловість, телерадіомовлення тощо.

 

Він сказав: «Я дуже радий обіймати посаду директора LBF і хочу віддати належне тому, чого Гарету вдалося досягти за останні кілька років. Цьогорічний ярмарок отримав неймовірно позитивні відгуки як від відвідувачів, так і від експонентів, а його відвідуваність зросла до понад 33 000.Я з нетерпінням чекаю зустрічі з колегами з усієї галузі, підтримання відкритого діалогу та розуміння того, як ми з року в рік можемо створювати ще більшу цінність для галузі».

 

За словами голови консультативної ради ярмарку Девіда Роша, Лондонський книжковий ярмарок відновив свої допандемічні показники, а призначення Адама Ріджвея директором ярмарку забезпечить послідовність і безперервність розвитку події.

 

Як повідомлялося, Гарет Реплі став директором Лондонського книжкового ярмарку у 2022 році. Раніше директором був Енді Вентріс.

 

 

Чільне фото: Ольга Муха

Оригінал статті на Suspilne: Лондонський книжковий ярмарок очолюватиме новий директор

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

новорічний Booklook”❄️⛄ #флешмоб

Влад і Яра  з Хранителів Києва  .  Джейк і Ейла   Тайна Стоунвілла

 Акім і Слава (Святослава )

Каєн і Луна 

 

 Карін  і Артар

⛄❄️“новорічний Booklook”❄️⛄ #флешмоб

Приєднуюся  до флешмобу від ❄️Марина Мелтон❄️

♥️І звичайно перші відкривають подорож у диво і казку Масічка і Дімочка із книги: ❄️Мій( особистий) особливий тренер❄️

Чомусь Ші вирішив, що саме такий у них

На вірш Ії Ківи зняли німу стрічку

Поетка та перекладачка Ія Ківа розповіла про появу короткометражного німого фільму, створеного за мотивами її вірша «чи є в нас у крані гаряча війна…». Про це поетка повідомила на своїй

У Києві з’явився проспект імені Дмитра Павличка

Проспект Маршала Рокоссовського в Оболонському районі Києва перейменували на проспект Дмитра Павличка. Про це повідомляє пресслужба Київської міської ради.
Рішення ухвалили 4 грудня на

Ефект попутника в ділі о 20.00, як завжди

” –  Йди нагору, –  наказала вона синові. –  Я впораюсь тепер з Аннабель сама, дякую.

–  Так, мамо. 

Дочекалася, поки хлопчик зкине черевики, спритно, наче мишеня, прибереться на верхню полицю

Перейти до блогу

Нові автори

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Сергій Волошин Кількість робіт: 3 Тоня Твіст

м. Київ Письменниця, перекладачка, авторка освітніх програм в «Lucky Academy». Пише для дітей та дорослих. Також пише детективи. Випускниця літературних шкіл, курсів та академії детектива. Публікується під псевдонімом в різних літературних журналах та збірниках. Лавреатка та фіналістка багатьох літературних конкурсів, серед яких: міжнародний літературний конкурсу до Дня Студента, (Канів, 2019); міжнародний літературний конкурс «Коли наблизитися…» […]

Камелія Кількість робіт: 8 Марина Жойа

Перекладачка, поетка, публіцистка. Пише вірші та казки кількома мовами. Співпрацює з великими українськими видавництвами як перекладачка. Фіналістка міжнародних літературних, перекладацьких конкурсів, як-от: лонг-ліст конкурсу НСПУ «Нова доба» (2020), лауреатка конкурсу перекладів чилійської поезії видавництва «Макондо» (2019) за переклади нобелівської лауреатки Ґабріели Містраль, Ніканора Парри та пісні Віолетти Парра; фіналістка Міжнародного конкурсу «Корнійчуковська премія» (2018) тощо. […]

Mary Anna Кількість робіт: 8 Ліра Воропаєва Кількість робіт: 4 Анатолій Хільченко

Анатолій Хільченко. Народився на Полтавщині 1979 року. Навчався у Київській духовній семінарії та академії. Працював у релігійних та навколоцерковних громадських організаціях. Священник Української Православної Церкви. Сторінка у мережі ФБ: https://www.facebook.com/presviter.anatoly/ Ютуб-канал: https://www.youtube.com/channel/UCaAjutYWJOdPdHaNCJU28ng Група “Інститут прикладної теології”

Анна Вітерець Кількість робіт: 6 AnRе Кількість робіт: 5 Олег Озарянин

Народився 01 січня 1969 року у місті Житомирі, де і проживає весь цей час. Справжнє ім'я автора Антонюк Олег Миколайович, але широким масам читачів він добре відомий під літературним псевдонімом – Олег Озарянин – по численних публікаціях в поетичних журналах та альманахах як в Україні, так і за її межами (Англія, Німеччина, Бельгія, Білорусь, Іспанія, Грузія тощо). Автор шести поетичних збірок: "Хвилини тиші" (2011), "Листи кращому другу" (2014), "400 осяянь" (2017), "Любовні осяяння" (2017), "Букет з меланхолій" (2018), "Невблаганні" […]

Ірина Вальянос

Доброго дня. Мене звати Ірина і я пишу про війну, про повернення з війни мого чоловіка, про його адаптацію, про свою роль в цьому процесі і про свої емоції.

Юлія Демчина Кількість робіт: 1 Даніела Тороній

…дихаю творчістю і відчуваю смак книг

Вікторія Давиденко

Вікторія Давиденко (Буренко Вікторія Олександрівна) народилася 23 вересня 1984 року на Луганщині (м.Привілля Лисичанського району) у родині шахтарів. Закінчила факультет української філології ЛНПУ імені Т.Шевченка за спеціальністю «Літературна творчість». Шість років пропрацювала кореспондентом районної газети у Станиці Луганській. Сьогодні – бібліотекар школи №29 у рідному місті. Перші поетичні спроби відкривала на засіданнях дитячого поетичного клубу […]

Перейти до "Нові автори"