Лондонський книжковий ярмарок змінив дату проведення у 2024 році

Лондонський книжковий ярмарок (LBF) оголосив, що 2024 року відбудеться 12-14 березня, хоча попередньо йшлося про проведення події традиційно у квітні.
Ця зміна стала вимушеною і трапилась після того, як Болонський ярмарок дитячої книги (BCBF) оголосив, що датами його проведення 2024 року стануть 8-11 квітня.
Зважаючи на те, що Болонський книжковий ярмарок почав розширювати свою діяльність, додавши можливості укладати угоди і щодо продажу «дорослих» назв завдяки спеціальній програмі BolognaBookPlus, йдеться не лише про близькість дат, але й пряму конкуренцію.
«Ми розуміємо, що щільний перехід між Болоньєю 2024 і LBF, якби його проведення залишилось у попередні квітневі дати, створив би реальні логістичні труднощі для експонентів, які сподівалися відвідати обидва ярмарки», — сказав Гарет Реплі, директор LBF.
Реплі зазначив, що змінені дати стануть постійними. «Це буде довгостроковий перехід до даного періоду в майбутньому. Ми сподіваємося, що зможемо забезпечити бажану сталість для міжнародної дорослої та дитячої [книжкової] індустрії».
Міжнародні експерти зауважують, що ця ситуація може дати поштовх до великих змін і трансформацій Лондонського книжкового ярмарку.
Нагадаємо, Україна буде в центрі уваги на Лондонському книжковому ярмарку-2023, який цього року відбудеться 18-20 квітня.
Джерело: Publishers Weekly
Оригінал статті на Suspilne: Лондонський книжковий ярмарок змінив дату проведення у 2024 році
Блог
До рейтингу найбагатших жінок США від Forbes увійшли дві письменниціАмериканський діловий журнал Forbes оголосив рейтинг 100 найбагатших жінок Америки, які досягли успіху самостійно.
Шостий рік поспіль його очолює дистриб’юторка будівельних матеріалів
1 червня в Будинку письменників, у Києві, відбувся надважливий і символічний культурно-мистецький захід, присвячений Міжнародному дню захисту дітей.
Попри жахливу ніч обстрілів Києва, коли обезуміла
У Києві не можуть знести пам’ятник Пушкіну через його охоронний статусКиївська міська рада підтримала петицію про демонтаж памʼятника російському поету Алєксандру Пушкіну в одному з районів столиці, але наразі не може його знести через охоронний статус. П
Переклади весни: чумні турецькі ночі, любов серед сельви й шведські вовкиП’ять місяців 2023 року з низкою гучних перекладів як художньої, так і нон-фікшн літератури, показали, що український книговидавничий ринок не здається, а продовжує боротись за читача,
У США вийшла збірка поезії про трагедію Бабиного ЯруВидавництво Українського наукового інституту Гарвардського університету випустило двомовну збірку Babyn Yar: Ukrainian Poets Respond («Бабин Яр: Відгук українських поетів»).
У книзі з
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.