Литовський поет Марюс Бурокас отримав нагороду за переклади української поезії
Під час відкриття Міжнародного Вільнюського книжкового ярмарку литовський поет і перекладач Марюс Бурокас отримав найвищу нагороду Міністерства культури Литви нагрудний знак «Неси своє світло і віру». Про це повідомили кореспонденти Читомо Вікторія Фещук й Олександр Мимрук.
Нагороду присудили за «найвищу професійну досконалість і людську чуйність у щоденному поданні послідовної, достовірної та зрозумілої інформації про війну в Україні, переклади творів українських поетів литовською мовою та спільні з літературною спільнотою мобілізацію заходів підтримки воїнів та українських письменників, які живуть в умовах війни».
У своїй промові Бурокас прочитав вірш українського поета Артура Дроніса «Послання до Коринтян».
Марюс Бурокас — литовський поет і перекладач, випускник Вільнюського університету. Перша збірка, «Ideogramos» («Ідеограми»), вийшла у Вільнюсі в 1999 р. Третя книжка, «Izmokau nebūti» («Я навчилася не бути»), нагороджена кількома європейськими відзнаками. Член Спілки письменників Литви і Литовської асоціації літературних перекладачів.
Як повідомлялося, Марюс Бурокас переклав поетичну збірку Сергія Жадана “tarsi žuvį į juodą krantą” («ніби рибу на чорний берег»), що невдовзі вийде друком у Литві.
Чільна світлина: Vygaudo Juozaičio
Фото: Žygimanto Gedvilos / „BNS Foto“
Оригінал статті на Suspilne: Литовський поет Марюс Бурокас отримав нагороду за переклади української поезії
Блог
Тараса Шевченка звільнили з посади заступника міністра культури та інформполітикиКабінет Міністрів України звільнив Тараса Шевченка з посади заступника міністра культури та інформаційної політики з питань європейської інтеграції. Це сталося під час засідання 8 жовтн
У Києві запрацювала головна книгарня «КнигоЛенду»У Києві відбулося передвідкриття для професійної спільноти головної книгарні «КнигоЛенду» в столиці за адресою вулиця Жилянська 5/60, біля метро Олімпійська. Про це повідомила кореспонд
Роман Ребекки Кван «Жовтолика» екранізуютьКомпанія Lionsgate Television придбала права на екранізацію роману Ребекки Кван «Жовтолика» у форматі серіалу. Про це повідомляє американський розважальний тижневик Variety.
Режисеркою
Національний інститут імені Оссолінських у Вроцлаві «Оссолінеум» виклав у відкритий доступ скани кількох річників перших львівських газет 1776–1805 років. Про це йдеться на сайті Нижньо
Global Teacher Prize отримала вчителька укрмови й літератури, що руйнує стереотипи про сільську школуУ Міжнародний день учителя оголосили переможців щорічної премії для педагогів Global Teacher Prize Ukraine 2024. Про це повідомила ГС «Освіторія», організаторка премії.
Головною перемож
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.