Лариса Денисенко й Ілларіон Павлюк вийшли з PEN Ukraine через рішення щодо Винничука

Лариса Денисенко й Ілларіон Павлюк вийшли з PEN Ukraine через рішення щодо Винничука

Письменник, журналіст і військовослужбовець Ілларіон Павлюк та письменниця і правозахисниця Лариса Денисенко оголосили про свій вихід з українського ПЕН-клубу через незгоду із рішенням загальних зборів організації не виключати Юрія Винничука з її складу. Про це письменники повідомили на своїх фейсбук-сторінках.

«Подав заяву на вихід з PEN Ukraine. Ось чому. Організація абсолютною більшістю активних членів проголосували проти виключення письменника Юрія Винничука. Це рішення, а також великою мірою обговорення, що передувало голосуванню, переконали мене, що сенсу лишатися частиною організації немає», — написав Павлюк.

 

Письменник зазначив, що аргументи, які надавались прихильниками виключення українського письменника, перекладача та журналіста Юрія Винничука з організації, більшість учасників загальної ради проігнорувала.

 

Окрім того, Павлюк написав про розбіжність у цінностях з організацією, адже, на його думку, правозахисна роль ПЕН — об’єднувати майстрів слова для захисту прав людини й об’єднуватися та захищати одне одного.

 

«ПЕН прийняв рішення, яке більше пасувало би профспілці. Що теж може бути, чому ні. Просто я вступав не в профспілку», — додав він.

 

Також письменник подякував усім, хто боровся за виключення Винничука.

 

Лариса Денисенко написала, що піде зі складу організації, а також висловила жаль через вплив рішення загальних зборів на членів ПЕН.

 

«Мені дуже шкода, якщо це рішення позначиться на роботі Виконавчої ради, котра об’єднала прекрасних літераторів, науковців, адвокаційників української культури, інтелектуалів, волонтерів. Жінок і чоловіків», — заявила правозахисниця.

 

Вона також наголосила, що PEN-клуб дуже чутливий до того, що відбувається в країні. Серед його проєктів: підтримка читачів та бібліотек на прифронтових територіях, адвокація бранців Кремля, мемореалізація загиблих журналісток, журналістів, літераторів, іменні фестивалі, премії, багато ініціатив для упроявлення української культури, події, що збирають гроші для підтримки ЗСУ тощо. 

 

«У комунікації листуванням серед членок і членів організації я побачила не лише неприйнятну форму, а і знецінення голосів жінок, особливо жінок молодих, демонстрацію дивовижної привілейованої глухоти, насолодження від своєї свободи, розкутості, свободи висловлень, слова і заперечення вразливості і болі інших. Я функціоную інакше. Мені шкода, що попри  спроби змінити загальний тон і припинити образи, попри спроби вказати на ширше сприйняття цієї проблеми, больові точки, інтонація не змінювалася. І тут постає питання власної спроможності і потреби бути в інтелектуальній спільноті, де вразливі голоси не просто залишаються у меншості, так частіше за все і буває, але настільки мало підтримуються, що просто тонуть в агресивних випадах колег.  І для захисту цих голосів, певне, чесніше залишатися не у спільноті, а пропонувати зовнішній захист. Що я і робитиму», — підсумувала Лариса Денисенко.

 

Це рішення  підтримали й інші культурні діячі — український журналіст, сценарист Олексій Бобровников, український письменник і перекладач Остап Українець і українська журналістка, сценаристка та колумністка Олена Пшенична.

 

 

 

Ілларіон Павлюк — письменник, журналіст і військовослужбовець.

 

У 2015 році брав участь у російсько-українській війні в складі добровольчого батальйону «Гарпун». Від початку повномасштабного вторгнення мобілізувався в один із підрозділів ГУР МО України. Також займався реформуванням Військового телебачення України.

 

Автор книжок «Білий попіл», «Танець недоумка», «Я бачу, вас цікавить пітьма» (бестселер 2024 року).

 

Лариса Денисенко — письменниця, адвокатка, правозахисниця, телеведуча, радіоведуча. Авторка десятків романів та дитячої літератури, зокрема книжки «Майя і її мами».

 

Як повідомлялося, 7 березня 2025 року Виконавча рада Українського ПЕН ухвалила рішення виключити українського письменника, перекладача та журналіста Юрія Винничука з організації за сексистські висловлювання — у лютому 2025 року у виданні «Збруч» Юрій Винничук опублікував колонку «Була колись розпусна епоха», у якій поділився своїми роздумами на тему абʼюзу, домагань та зміну сприйняття особистих кордонів молодим поколінням. За цю колонку автор отримав шквал критики з боку культурних діячів та звичайних користувачів.

 

27 березня спільнота українського ПЕН не підтримала виключення українського письменника, перекладача та журналіста Юрія Винничука — за рішенням загальних зборів українського ПЕН письменник залишається в організації.

Оригінал статті на Suspilne: Лариса Денисенко й Ілларіон Павлюк вийшли з PEN Ukraine через рішення щодо Винничука

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

У Провен!)

Вітаю, любі мої букнетівці!

Сьогодні:

-Ти була у Provin? – Запитує, радіючи як дитя.

-Ні. Ми… тільки в Парижі. 

-Я теж не був. Отже наступна геолокалія – місто Provin.

Він жестом запрошуює до авто. Допомагає сісти спершу

Шепіт північного вересу. Глава 43: Нічна гостя

Невеличкий уривок з сьогоднішньої глави Шепіт північного вересу та ілюстрація до нього. Приємного прочитання!

Інґрід міцно спала. Втома від довгої подорожі, стрес від візиту до Клари та бурхливі емоції від народженого

Мандри імені

Сьогодні я додала розділ про слов’янські імена у фінській традиції імен. Як же цікава подорож імен у світі!

 

Наприклад, ім’я Ольга має довгу й цікаву мандрівку крізь простір і час. Його коріння веде на північний

Костя і Аня ♥

Вони змінили один одного з першої ж зустрічі, тільки не зрозуміли цього

Давайте зазирнемо у площину несвідомого, що й самі герої не помічають, роблять на автоматі ♥

_______________________________________________________________________________________

Ші

Поети не вмирають

Шибка дрижить, як мембрана.
Щось вже не так, а втім,
рано ще, дуже рано
цей полишати дім.
А. Шкляр
 
Занадто зарано подаленів у засвіти член НСПУ, член правління Дніпропетровської обласної організації НС

Перейти до блогу

Нові автори

Tadeй Кількість робіт: 8 Владимир Слободян Кількість робіт: 3 Володимир Присяжнюк

Володимир Присяжнюк (1966 р. н., м. Івано-Франківськ) — поет, пісняр, прозаїк. Автор книги поетичних пародій "Тобі сюди, Алісо!" (2016) та збірок лірики “Усередмісті моєї пам’яті“ (2017), “Експресії“ (2019), публікувався в багатьох літературних альманахах та колективних збірниках, зокрема, в літературних журналах “Дніпро “, “ДЗВІН“, “Німчич“, “Форум”, у періодичній пресі, зокрема, в газетах “ Літаратура і мастацтво“(Республіка […]

Ганна Плешивцева

Плешивцева Ганна, народилася 05/11/1993 (25 років)

Кропивницька Наталя

Мене звати Наталя Кропивницька. Проживаю у маленькому, але історичному, містечку на Вінниччині. Маю вищу інженерно-технічну освіту. Вірші завжди були частинкою моєї творчої сторони, якою хочу поділитися з іншими і почути конструктивну критику.

Ірина Каспрук

Я – Ірина Каспрук. Поетеса, авторка поетичної збірки “Вплітаючи квіти у своє волосся”. Друзі часто називають мене Сонячна, тому більше моєї поезії ви знайдете у соцмережах за #sonyachna. Детальніше ознайомитись з моєю творчістю можна ось тут : https://www.facebook.com/irkaspruk/

Марічка Вірт Кількість робіт: 1 Анна Щербак

Щербак Анна Олександрівна – письменниця, організаторка літературних заходів. Народилася 15.06.1993 у м. Харкові. Закінчила хімічний факультет Харківського Національного університету імені В. Н. Каразіна. Спробувала себе на посадах: співробітника університету, журналіста (кореспондент), старшого викладача дисципліни «Педагогіка», помічника керівника приватного підприємства. Має наукові публікації з педагогіки. Член Національної спілки журналістів України (з 2015р.). Нині працює за фахом […]

Марина Жойа

Перекладачка, поетка, публіцистка. Пише вірші та казки кількома мовами. Співпрацює з великими українськими видавництвами як перекладачка. Фіналістка міжнародних літературних, перекладацьких конкурсів, як-от: лонг-ліст конкурсу НСПУ «Нова доба» (2020), лауреатка конкурсу перекладів чилійської поезії видавництва «Макондо» (2019) за переклади нобелівської лауреатки Ґабріели Містраль, Ніканора Парри та пісні Віолетти Парра; фіналістка Міжнародного конкурсу «Корнійчуковська премія» (2018) тощо. […]

Ліра Воропаєва Кількість робіт: 4 Анна Вітерець Кількість робіт: 6 Сергій Волошин Кількість робіт: 3 Тоня Твіст

м. Київ Письменниця, перекладачка, авторка освітніх програм в «Lucky Academy». Пише для дітей та дорослих. Також пише детективи. Випускниця літературних шкіл, курсів та академії детектива. Публікується під псевдонімом в різних літературних журналах та збірниках. Лавреатка та фіналістка багатьох літературних конкурсів, серед яких: міжнародний літературний конкурсу до Дня Студента, (Канів, 2019); міжнародний літературний конкурс «Коли наблизитися…» […]

Ірина Небеленчук

Ірина Олександрівна Небеленчук – кандидат педагогічних наук, викладач комунального закладу «Кіровоградський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти імені Василя Сухомлинського», письменниця, перекладач, громадський діяч. Ірина Небеленчук народилася в селищі Новгородці Кіровоградської області. Закінчила філологічний факультет Кіровоградського державного педагогічного університету ім. О. С. Пушкіна. У 2011 році захистила дисертацію «Діалогові технології навчання учнів 5-9 класів» на здобуття наукового ступеня кандидата педагогічних наук зі спеціальності 13.00.02 (теорія […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Перейти до "Нові автори"