Кількість охочих вивчати українську в Duolingo зросла на 200%

Кількість охочих вивчати українську в Duolingo зросла на 200%

Сервіс для вивчення мов Duolingo підтримав Україну та розповів про відмінності російської та української мов для охочих вивчати останню. Про це йдеться у блозі Duolingo.

 

Також сервіс повідомив, що з 14 до 21 лютого кількість людей, які вивчають українську мову, зросла на 200%. 

 

У блозі розповіли про особливості української мови, зокрема відмінки, причини білінгвізму українців та відмінності української та російської мов.

 

«Існує важлива асиметрія, про яку слід пам’ятати: попри те, що більшість росіян не знають і не розуміють українську, оскільки це інша мова, більшість українців знають і розуміють російську. Це не через лінгвістику, а через політику та історію: оскільки російськомовний Радянський Союз окупував Україну майже на 70 років, російська була єдиною офіційною мовою в Україні», — повідомили автори допису Сінді Бланко, Гоуп Вілсон та Михайло Закрижевський.

 

Вони також наголосили на тому, як мова може бути політичною заявою та як вона використовується в російсько-українській війні. Зокрема, згадали про прийменники «на» та «в», артикль «the», наголоси «украЇнський» та «укрАїнський» тощо. 

 

Бланко, Вілсон і Закрижевський також звернули увагу на шиболет «паляниця», ілюструвавши його використання одним із відео російсько-української війни.

 

«Ми в Duolingo знаємо мову і знаємо, яке політичне значення вона може мати, і ми насамперед думаємо про людей, а не про [їхню] мову», — наголосили у блозі.

 

Duolingo — онлайн-сервіс вивчення мов і краудсорсингового перекладу тексту, який заснували у 2011 році. Крім того, Duolingo став найпопулярнішим мобільним освітнім додаток у світі, що має на меті вивчення мов за допомогою щоденного виконання завдань. Додатком користується понад 500 мільйонів людей. Українська версія для ивчення англійської з’явилася у 2015 році. 

 

Нагадаємо, американські, французькі та ірландські ЗМІ з початком повномасштабної російсько-української війни почали транслітерувати назву столиці України як «Kyiv».

 

Оригінал статті на Suspilne: Кількість охочих вивчати українську в Duolingo зросла на 200%

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

О котрій годині ви сідаєте за читання?

В довоєнні часи мені вдавалося почитати тільки дорогою на- з роботи. В шкільні та студентські роки читати вдавалося і вдома, і на навчанні, хоч щодня і щогодини (мабуть, частково, це через дефіцит друзів). Зараз, хоча

Види фентезі. Короткий огляд. Класичне Літрпг

Доброго ранку, дорогі читачі. Сьогодні у нас піджанр з якого власне і почався сам жанр (так, вийшов каламбур і все ж таки вважаю, що цей вид варто виділити окремо).

Класичне ЛітРпг

Головні умови:

1. герой точно знає, що

Знижка -25% + новини

Слава Україні!

Сьогодні діє знижка -25% на даний роман!

У тексті є:мажор, студенти гумор, незаймана героїня

Анотація до книги “Моє очкасте нещастя”

Все почалося з того, що мені час від часу доводиться бути феєю

Пропоную прочитати дану інформацію.

Сьогодні діє знижка на книгу – “Я буду зверху. Ти не проти?”

  Я буду зверху. Ти не проти?

Я вагітна від мого викладача. Від чоловіка, який викинув мене зі свого життя. Розтоптав.
Я навчилася жити без нього. Навчилася

Марія Морозенко. З Україною в серці

Бринить у кожнім серці Україна,Як промінь сонця в росяних стежках. Вдивляється у світ очима сина,Колоситься духмяно у стіжках.Гаями шелестить і вітровієм, Цвітінням саду, щебетом гаїв.Тремтить сльозою ч

Перейти до блогу

Нові автори

Софія Заяць

Мій роман піднімає декілька тем: 1 Тема сексуальних домагань , через чоловіків і призму винуватий сам. 2 Ціна людського життя. 3 Тема технологій за якими люди не бачать людей. В мому фентезі є 4 основних легенди які формують його кістяк. 1 Мору (малі деталі є в Арці Істина ангела , один з найулюбленіших персонажів бо […]

Тоня Твіст

м. Київ Письменниця, перекладачка, авторка освітніх програм в «Lucky Academy». Пише для дітей та дорослих. Також пише детективи. Випускниця літературних шкіл, курсів та академії детектива. Публікується під псевдонімом в різних літературних журналах та збірниках. Лавреатка та фіналістка багатьох літературних конкурсів, серед яких: міжнародний літературний конкурсу до Дня Студента, (Канів, 2019); міжнародний літературний конкурс «Коли наблизитися…» […]

Ірина Мостепан (Мельник)

Ірина Сергіївна Мостепан (дівоче прізвище – Мельник) народилася 12 жовтня 1987 року на Рівненщині у селі Олександрія. Член Національної спілки письменників України. Учасниця народного літературного об’єднання «Поетарх» Рівненського палацу дітей та молоді. Акторка Рівненського молодіжного народного театру ім. Атталії Гаврюшенко. Із 2019 року живе у місті Ірпінь. Працює вчителем в Українському гуманітарному ліцеї Київського національного університету […]

Діана Анджейчик Кількість робіт: 6 Денис Нарбут

Народився 13 березня 1985 року в м.Армянськ (АР Крим, Україна). Після смерті батька, переїхав з матір’ю та братом в м.Вознесенськ, Миколаївська обл. Публікуватися почав з 16 років у друкованих газетах, книгахзбірниках, альманахах у м.Вознесенськ та м.Миколаїв та інтернетпорталах України. Протягом тривалого часу писав мало. З середини 2020 року повернувся до активного написання віршів та публікацій. […]

Перейти до "Нові автори"