Кундера, Воннеґут і Гримич – які новинки-2022 готують видавці

Кундера, Воннеґут і Гримич – які новинки-2022 готують видавці

Українські видавці мають багато планів на 2022 рік. Нова книжка Барака Обами, архітектурний гайд від Юліана Чаплінського, свіжий переклади Мілана Кундер, Вільяма Гібсона та інших класиків, і навіть видання про Ілона Маска. На все це і багато іншого чекаємо у найближчі місяці, а деякі з цих книжкок можна замовити вже зараз.

Так, ми розпитали українські видавництва про їхню свіжу верстку й поспішаємо розказати про неї вам. Список вийшов чималий.

ХУДОЖНЯ ЛІТЕРАТУРА

Видавництво Старого Лева

  • Бату Дорж. Коко 2.0

Історія з поверненням Вольфґанґа Амадеуса Моцарта з мертвих у живі, та ще й у сучасний Нью-Йорк, наробила багато шуму і залишила по собі багато запитань. Чому Моцарт? Хто переніс його з XVIII у XXI століття? Навіщо? Заплутана детективна історія з якою справляється мадемуазель Шанель, а допомагають їй у цьому детективи NYPD Бріджес і Козінський.

 

  • Мілан Кундера. Книга сміху і забуття (перекл. Леоніда Кононовича)

«Книга сміху і забуття» Мілана Кундери, автора романів «Нестерпна легкість буття», «Вальс на прощання», «Безсмертя», вийшла чеською мовою в 1978 році. Це наступне після роману «Жарт» звернення письменника до теми сміху. У різних сюжетах цієї приголомшливої ​​книги область смішного поширюється на «серйозні матерії», оголюючи трагічний бік життя.

 

Навчальна книга – Богдан

  • Майкл Флінн. Айфельгайм (перекл. Богдан Стасюк)

«Айфельгайм» – науково-фантастичний роман американського письменника Майкла Флінна. Вперше був опублікований у 2006 році і вже наступного – номінований на премію «Г’юґо» в категорії «Найкращий роман».

 

  • Роберт Блох. Психо 2 (перекл. Петро Таращук)

«Психо» – роман, заснований на реальній історії, що набув статус культового завдяки славнозвісній екранізації Альфреда Гічкока 1960 року. Крім того він був екранізований і Ґасом Ван Сентом у 1998 року.

 

  • Кшиштоф Піскорський. Сорок і чотири (перекл. Андрій Павлишин)

«Сорок і чотири» — фантастичний роман Кшиштофа Піскорського, опублікований у 2016 році. У 2017 році книга отримала найважливіші польські літературні нагороди в галузі фентезі: літературну премію ім. Єжи Жулавського та Януша Зайдля. 

 

  • Нора К. Джемісін. Цикл «Зруйнована Земля» 

 

  • Книги Станіслав Лема у серії «Шестикнижжя Лемове»: третій том «Досконала порожнеча. Оповідання» (перекл. Юрій Попсуєнко) та четвертий том «Сума технологій» (перекл. Андрій Павлишин).

Жорж

  • Девід Мітчелл. Кістяні годинники (перекл. Остап Українець та Катерина Дудка)

 

  • Девід Мітчелл. Тисяча осеней Якоба де Зута (перекл. Олена Любенко)

 

  • Девід Мітчелл. SLADE HOUSE (перекл. Олена Любенко)

  • Марлон Джеймс. Чорний Леопард, Рудий Вовк (перекл. Ганна Яновська)

Перша частина фентезійної трилогії «Темна зірка» від лауреата Букерівської премії.

  • Ребекка Кван. Республіка Дракона (перекл. Ганна Литвиненко)

 

  • Ребекка Кван. Полум’яний бог (перекл. Ганна Литвиненко)

Книголав

  • Фредрік Бакман. Переможці (перекл. Софія Волковецька)

«Переможці» – завершальна частина трилогії Фредріка Бакмана про маленьке хокейне містечко Бйорнстад та його мешканців. Історія, розпочата в романах «Ведмеже місто» та «Ми проти вас», продовжиться та дійде до фіналу на сторінках «Переможців». 

 

  • Джуді Батальон. Світло днів (перкл. Катерина Диса)

Цей роман про рух опору єврейських жінок у Гітлерівському гетто вийшов у квітні цього року, став бестселером не тільки New York Times, права на його переклад продано у 19 країн, а за екранізацію взявся Стівен Спілберг. 

 

  • Гізер Морріс. Три сестри

Новий роман авторки бестселера «Татуювальник Аушвіцу» Гізер Морріс розповідає про трьох сестер зі Словаччини, які вціліли в Аушвіці. 

 

 

  • Бен Макінтайр. Шпигун і зрадник

 

Видавництво Жупанського

  • Молодша Едда (перекл. Віталія Кривоноса, ілюстр. Гюрге Феодор)



Так само як і видана Видавництвом Жупанського у 2020 Старша Едда, Молодша Едда є ще однією дуже важливою пам’яткою скандинавської словесності, взірцем класичного епосу, знаковий твір середньовічної європейської літератури, адже саме цей епос, на рівні зі Старшою Еддою, вміщує основні наші знання зі скандинавської міфології, які значною мірою вплинули на формування всієї європейської літератури та культури. 

 

  • Майкл Свонвік. Донька залізного дракона (перекл. Євгена Онуфрієнка, передмова Володимира Арєнєва)


«Донька залізного дракона» – вершинний зразок постмодерного технофентезі, фейріпанк, в якому Майкл Свонвік повною мірою розкриває увесь свій арсенал нетрадиційного погляду на традиційні жанри і перевертає з ніг на голову уявлення про них.

 

  • Радек Рак. Легенда про зміїне серце. Або друге слово про Якуба Шелю (перекл. Віктора Дмитрука)

Твори Радека Рака ювелірно поєднують магічний реалізм, побутовий роман і фентезі (із добре помітними етнічними мотивами) та часто інспіровані історією тих місць, де минули дитинство та юність автора. Народні легенди та міфічні істоти, міський простір і відомі персонажі з історії та літератури – все це сплітається в єдиний химерний світ, в якому не завжди збагнеш, де закінчується авторська уява і починаються неймовірні звиви реальної історії.

 

  • Ніл Стівенсон. Снігопад (перекл. Остапа Українця та Катерини Дудки)

 

  • Вільяма Ґібсон. Спалити Хром (перекл. з англійської Нати Гриценко)

 

  • Алістер Кровлі. Місячна дитина (перекл. Євгена Ліра)

 

  • Альфред Деблін. Гори моря і велети (перекл. Петра Таращука)

 

  • Луї-Фердінан Селін. Феєрія для іншого разу (перекл. Ярослава Коваля)

 

  • Антонен Арто. Геліоґабал (перекл. Романа Осадчука)

 

Видавництво Анетти Антоненко

  • Ненсі Г’юстон. Розколини (перекл. Іван Рябчій)

У кожному з нас є як відбиток попередніх поколінь, так і розколини, пов’язані з колективною пам’яттю та персональним забуттям. Одним цим реченням можна передати головну думку роману Ненсі Г’юстон. Використовуючи прийом ретроспекції, авторка відмотує плівку історії однієї родини від 2004 до 1945 року, щоб зосередитись на тому, що формує особистість: заперечення коріння чи його прийняття, вчинки інших чи власний вибір, любов до людей чи відчуття вищості над ними.

 

  • Могамед Мбуґар Сарр. Найзагадковіша розвідка про людей (перекл. Іван Рябчій)

Могамед Мбугар Сарр уже став улюбленцем усієї франкомовоної Африки. Його літературний шлях розпочався нещодавно – з роману «Terre ceinte» у 2015 році, а за шість років він отримав Гонкура, ставши наймолодшим лауреатом за всю історію премії. Роман, за який його вшанували найпрестижнішою літературною премією Франції – не простий, має заплутану структуру, однак це – літературний детектив, відірватися від якого неможливо.

 

  • Ісабель Альєнде. Віолета (перекл. Галина Грабовська)

Роман «Віолета» – розповідь про життя жінки, яка народилася в Сантьяго в 1920 р., коли там бушувала епідемія іспанки, і померла через сто років на півдні Чилі, у розпал пандемії ковіду. Життя як головної героїні, так і її рідних та близьких часто-густо марковане світовими катастрофами і стихійними лихами: народження найстаршого брата Віолети у рік одного з найстрашніших землетрусів, який сплюндрував пів країни, смерть батька, спровокована Великою депресією…

 

  • Намджу Чо. Кім Джійон, 1982 року народження (перекл. Йонджін Джан, Ольга Шестакова)

 

Човен

  • Тоні Джадт. Шале пам’яті (перекл. Софії Андрухович)

«Шале пам’яті» Тоні Джадта – це мемуари, не схожі на будь-які інші. Кожен есей вносить найменші подробиці особистого досвіду у більші рамки історії. Юнацька любов Джадта до лондонського автобусного маршруту стає відображенням якоїсь особливої суспільної манірності.

 

Bookraine Publishing House

  • Анастасія Піка. Остання справа журналістки Кроніної

Головна героїня роману у чотирьох частинах Альона Кроніна пройде грандіозний шлях – від безіменної студентки-практикантки комунальних ЗМІ до однієї з найвпливовіших жінок свого часу. 

 

  • Марі Франк. Багато снів тому

У розквіті своєї кар’єри молодий та успішний вашингтонський адвокат Дуглас виявляється втягнутим у гучну справу. Наслідки в один момент позбавляють чоловіка роботи, доброго імені та сім’ї. Другий шанс йому дарує старий знайомий із Філадельфії, де Дугласу доведеться починати нове життя. Тут він планує приховати свій секрет, проте натомість заводить новий на ім’я Розі.

 

Видавництво 21

  • Роберто Річчі. Червоний Арлекін

Це дві перші частини фентезійного циклу сучасного письменника-фантаста Роберто Річчі. Поділ людей за кольорами, арлекіни, які не підкорюються жодним правилам, брехня, несправедливість, звичний світ, який руйнується на очах, події, які єдине, що пояснюють, – це те, що все не так, як здавалося.

 

  • Георгі Господинов. Фізика туги

Українські переклади романів сучасного болгарського письменника Георгі Господинова продовжують видання творів сучасної балканської літератури видавництвом 21. Це найсвіжіші твори одного із найцікавіших сучасних болгарських письменників.

 

  • Георгі Господинов. Часосхочище

 

  • Реймонд Карвер. Собор (перекл. Юрія Паустовського)

Це друга збірка оповідань американського майстра короткої прози, що вийшла українською у видавництві. Якщо порівняти з попередньою – «Про що ми говоримо, коли говоримо про любов», – то в цій Карвер відходить від абсолютного мінімалізму й дозволяє собі писати розлогіше та щедріше. «Собор» номінований на Пулітцерівську премію і вважається найкращою збіркою оповідань автора.

 

  • Юрій Борисов. Непальська масала

Білка

  • Андрій Кириченко. Мисливці за градами

«Мисливці за градами» – це не прикрашені реальні спогади, ніби маскувальною сіткою, закамуфльовані художніми описами на сторінках новел.

 

Ніка-Центр

  • Джон Данмор. Навздогін за мрією. Розкриваючи загадки Тихого океану (перекл. Артемій Дейнека)

Книга Джона Данмора  «Навздогін за мрією» є короткою та яскравою розповіддю про відкриття Тихого океану, а також про уявний світ людей, чиї відвага, розум і відчайдушність зробили світ зрозумілим і дозволили накреслити сучасну карту світу. 

 

НОРА-ДРУК

  • Марина Гримич. Лара

Дана книжка є третьою з трилогїі «Клавка», яка була вперше видана у травні 2019 року. Книга стала одним із хітів продажів під час 9-го Міжнародного книжкового фестивалю «Книжковий арсенал» (2019).

 

 

  • Андре А. Мішо. Яструб (перекл. Ростислав Нємцев)

Андре А. Мішо – канадська письменниця і драматург з Квебеку, дворазова лауреатка премії генерал-губернатора в номінації франкомовної літератури.

 

  • Курт Елліс. Серед вовків (перекл. Наталі Тисовської)

Ця книжка – трилер південноафриканського автора в серії «Морок».

 

  • Кріс Тведт. Пом’якшувальні обставини (перекл. Наталії Іваничук)

 

  • Марко Больціно. Я залишаюсь тут (перекл. Мар’яни Прокопович)

АССА

  • «Коти-вояки. Зниклий вояк»

«Коти-Вояки» – серія пригодницьких романів. У центрі сюжету – клани диких котів, які потрапляють у пригоди, намагаючись захистити свою територію і своє життя. Перша книжка має назву «Коти-Вояки: Пророцтва починаються».

 

  • Патрік Несс. Запитання та Відповідь (перекл. Остапа Українця)

«Запитання та Відповідь» – шокуюче та захопливе продовження трилогії «Ходячий хаос» про боротьбу та виживання в найнебезпечніших та таємничих ситуаціях.

 

  • Ерін Гантер. Зграя. Перерваний шлях (перекл. Тараса Бойка)

Книжки серії «Зграя» написані чотирма британськими письменницями, які працюють під  загальним псевдонімом Ерін Гантер. Серія видається у Великій Британії з 2012 року й популярна дотепер.

 

Discursus

  • Юзеф Тішнер. Історія філософії по-гуцульськи (перекл. Олеся Герасима)

Історії Юзефа Тішнера, у яких у ролі грецьких філософів виступають знані та менш знані мешканці гір, є найкращим читанням для тих, хто шукає інтелектуальної розваги, як і для тих, хто бажає щось довідатися про історію людського мислення. Це – також великий світ горянської говірки, якою о. Тішнер послуговується так уміло, що його оповідь стає зрозумілою для якнайширшого кола читачів. 

 

Смакі

  • Бред Коен, Ліза Висоцкі. Перед класом (перекл. Анатолій Саган)

Ця книжка важлива з 2 причин: вона відкриває світ людини з обмеженими можливостями, показує, з чим доводиться зіштовхуватися таким людям у суспільстві, як ми можемо змінити своє ставлення до тих, хто не схожий на нас. З іншого боку книга розкриває тему вчителювання: яка роль вчителя у розвитку дитини, як він може надихати й приймати кожного учня як індивідуальність. 

 

  • Салія Кахаватте. Побачення із життям наосліп (перекл. Марія Вачко)

Ця книжка – життєвий шлях Салія Кахаватте. Адже цілих 15 років він приховував, що втрачає зір, аби мати можливість побудувати кар’єру у світі «зрячих людей». Тактильні відчуття, слух  та інтуїція замінили йому зір. Він працює старанніше, ніж інші, вивчає напам’ять необхідну інформацію за допомогою голосових технологій. Проте за свій шлях він платить високу ціну: самозречення, внутрішня самотність, залежності. Тільки після усвідомлення того,  що не можна завжди жити в суцільній війні з собою, він дійсно змирився і почав отримувати задоволення від життя. 

 

  • Артур Флейшманн, Карлі Флейшман. Голос Карлі (перекл.  Анатолій Саган)

«Голос Карлі» – одна з перших книг, яка досліджує проблеми життя з аутизмом з перших вуст, проводить читачів у колись незнаний світ у компанії надихаючої молодої жінки, яка знайшла свій голос і свою місію.

 

Фоліо

  • Жауме Кабре. Голоси Памано (перекл. Петро Таращук)

«Голоси Памано» – це історія Іспанії цілого двадцятого століття, показана через призму перемог та поразок, любові та ненависті, болі та радості звичайних людей. Жауме Кабре розповідає читачам про безліч доль, тісно сплетених у життєвий клубок інтриг, приреченості та сумної іронії.

 

  • Мурасакі Сікібу. Повість про Ґендзі. Книга 3 (перекл. Іван Дзюб)

«Повість про Ґендзі», створена на рубежі X–XI століття Мурасакі Сікібу, придворною дамою імператриці Сьосі, вважається одним з найвизначніших творів японської літератури. І не тільки японської – по суті, це перший психологічний роман у світі. Розповідаючи історію життя головного героя – Блискучого Ґендзі, сина імператора Кіріцубо, та його нащадків, авторка ділиться з читачами своїми спостереженнями і роздумами. 

 

  • Анатолій Дімаров. Містечкові історії. Міські історії. Сільські історії

«Історії» Анатолія Дімарова – серія невеличких повістей, у яких автор висуває низку морально-етичних проблем життя українців за радянських часів. У часи несвободи й «грому перемог» соцреалізму ці оповіді привертали увагу насамперед незвичною тематикою – родинні стосунки, страждання й радощі героїв. Не надумані, не штучні. Адже, за словами письменника, він в архіви не ходив, очевидців не шукав. Те, що зворушувало в житті, те й описував. І робив це завжди з неабиякою майстерністю, бо володів особливим даром бачити душу людини, розуміти тих, хто жив непомітно для інших, наче скрадаючись і водночас переживаючи значні потрясіння, потерпаючи від несправедливості, щиро радіючи несподіваним подарункам долі. Ці непрості історії спонукають до роздумів: автор, зазвичай психологічно тонко змалювавши ситуацію, усувається від оцінювальних суджень.

Комора

  • Ніно Харатішвілі. Восьме життя (перекл. Роксоляни Свято)

«Восьме життя (Для Брільки)» – третій роман грузинсько-німецької письменниці Ніно Харатішвілі, в якому авторка описує долю кількох поколінь грузинської сім’ї, що намагаються вижити у буремному 20 столітті, переживаючи війни, піднесення і падіння Радянського Союзу, крах залізної завіси, перебудову та супутні лиха.

 

  • Радка Денемаркова. Гроші від Гітлера (перекл. Марії Севрук)

Ґіта Лаушманн в 1945 році покидає концтабір сиротою, щоб зіткнутися з приголомшливим усвідомленням того, що їй, як і багатьом чехословацьким громадянам з єврейсько-німецьким корінням, насправді нікуди повертатися, і що гноблення та жорстокість Голокосту нікуди не зникли.

 

  • Саша Станішич. Походження (перекл. Ганни Гнедкової)

«”Походження” – це книга про першу випадковість у нашій біографії: народитися в якомусь місці. І про те, що слідує за нею. Це книга про село, в якому живе тільки тринадцятеро людей, про країну, якої нині вже не існує, про роздроблену родину, яка є моєю. Це книга про те, без чого мене не було б, це автопортрет із предками. Невдалий автопортрет. Це прощання з моєю бабусею, хворою на деменцію. Поки я збираю спогади, вона свої втрачає. Це книга про мої батьківщини, згадані та вигадані. Це книга про мову і морок, прибуття і забуття, радість і смерть».  – зазначає автор книжки. 

 

  • Кармен Лафорет. Ніщо (перекл. Анни Вовченко)

 

  • Їржі Кратохвіл. З лисиці – в даму (перекл. Ірини Забіяки)

BookChef

  • Даглас Стюарт. Шаґґі Бейн (перекл. Елла Євтушенко)

1980-ті роки, Ґлазґо, Шотландія. У країні лютує безробіття, цілі квартали потерпають від злигоднів. У таких непростих умовах минає дитинство Шаґґі Бейна: хлопчику доводиться миритися із самотністю й неприйняттям однолітків, усвідомлювати і приймати свою інакшість і водночас дбати про матір. Аґнес, цю розкішну, але нещасну жінку, яка живе в затісному для своїх амбіцій світі, один за одним покидають усі близькі, і з роками їй стає дедалі важче боротися з алкогольною залежністю.

 

  • Кен Лю. Прихована дівчина та інші оповідання (перекл.Євген Ширинос)

Після приголомшливого успіху своєї першої збірки – «Паперовий звіринець та інші оповідання», Кен Лю запрошує читача до наступної філософської мандрівки фантастичними світами. Якщо проблематика дебютної збірки більше концентрувалася на темах сім’ї, історичної справедливості, кохання та неймовірного навколо нас, «Прихована дівчина та інші оповідання» здебільшого шукає відповіді на класичні питання наукової фантастики: настання майбутнього вже тут і зараз, радикальної зміни клімату, впровадження штучного інтелекту. Хоча персонажі, так чи інакше, все ще залишаються людьми, оповідання з цієї збірки змушують замислитись, чи існує шанс зберегти людяність, перебуваючи в контакті з великим світом навколо, і чи можливо залишитись приналежними світу людей. Автор досліджує з копіткою ясністю реалії відмови від власного тіла, виклики залишення реального світу позаду, таємниці та хвилювання перетину цифрового водорозділу та перетворення на нову форму свідомості, а також біль у серці від зречення усього знайомого та рідного.

 

  • Мері Шеллі. Франкенштейн, або Сучасний Прометей

 

  • Вільям Сомерсет Моем. Розмальована вуаль

 

  • Вільям Сомерсет Моем. Театр

 

  • Курт Воннеґут. Бойня номер п’ять, або Хрестовий похід дітей

 

  • Жан-Поль Сартр. Нудота

 

  • Джон Фаулз. Маг Джон Фаулз

 

  • Джером Д. Селінджер. Ловець у житі

 

Клуб сімейного дозвілля

  • Френк Герберт. Єретики Дюни (перекл. Н. Михайловської)

Цикл Френка Герберта «Дюна» вийшов у минулому році. Це – п’ятий, передостанній роман однієї з найзнаменитіших серій. 

 

 

  • Стівен Кінг. Згодом (перекл. О. Любенко)

Твори Стівена Кінга є однією з основ авторського портфелю видавництва «Клуб Сімейного Дозвілля» й тому кожна новинка цього автора неодмінно викликає інтерес шанувальників творчості «Короля жахів».

 

  • Ольга Кобилянська. Царівна. Вибрані твори

Ніжна душею бунтарка, яка жила на зламі епох, країн і світів. Майстерна мисткиня, яка словами малювала чарівні пейзажі й влучні психологічні портрети. Це Ольга Кобилянська – письменниця, яка підписувала твори власним ім’ям за часів, коли її колеги ховалися за псевдонімами. У книжці зібрані вибрані твори письменниці. 

 

 

  • Світлана Талан. Де живе свобода. Її полиновий присмак

ПОЕЗІЯ

Книголав

  • Книга.Love (упоряд. Катерина Бабкіна)

«Книга. Love» – це вірші про кохання 46 українських поетів та поеток. У збірці твори Івана Франка, Сергія Жадана, Оксани Забужко, Богдана-Ігоря Антонича, Грицька Чубая, Олександра Олеся, Євгена Плужника, Галини Крук, Ірини Шувалової, Остапа Сливинського, Юрія Андруховича, Іздрика та багатьох інших авторів. Це спроба відтворити багатоголосся української любовної лірики й показати його одночасну розмаїтість та схожість. 

Bookraine Publishing House

  • Богдан Печеняк. Багатоголосся

Поет Богдан Печеняк – український емігрант, який живе у Філадельфії. Свою збірку він присвятив внутрішній боротьбі людини з комплексною психоемоційною травмою – зокрема наслідками еміграції. 

 

Discursus

  • Райнер Марія Рільке. Сонети до Орфея (перекл. Галини Петросаняк)

«Сонети до Орфея» – поетичний цикл австрійського поета Райнера Марії Рільке. Містить 55 сонетів і складається з двох частин. 

 

Смолоскип

  • Павлова Олена. Шкіра міст: збірка поезій

Хто є героями цієї книжки? Жінки, що зберігають кулі в скриньках від прикрас. Чоловіки, у чиїх снах не мнуться блакитні шовкові сукні. Світ, у якому вони живуть, – міста, де будинки нагадують старі книгозбірні, а плити під ногами стають тектонічними. Це світ, у якому не штрафують за безквітковий проїзд. Над ним – сузір’я, пробиті на трамвайних талонах, і цілі галактики хлюпочуться в ранковій каві. Тут чути пахощі флердоранжу, розсипано пелюстки жасмину та вишень, і ангел уже простяг Марії лілію. Ця збірка має сім розділів – про міста, напої, квіти, картини, жінок, чоловіків та вірші. «Шкіра міст» – це стіни, що бачили все і чули. Але нічого нікому не розкажуть, доки ви самі не захочете це дізнатися.

НОН-ФІКШН

Наш Формат

  • Еліот Гіґґінс. Ми — Bellingcat. Збиття Боїнгу MH17, міжнародна злочинність та майбутнє журналістики (перекл. Орина Ємельянова)

У книзі детально розглядаються деякі з найбільш важливих розслідувань Bellingcat – збитий літак MH17 над Україною, використання Асадом хімічної зброї в Сирії, особистості протестуючих альтернативних правих в Шарлотсвіллі – з драматичними і захоплюючими деталями шпигунського роману.

 

  • Ніл Ферґюсон. Приреченість: політика і катастрофи (перекл. Катерина Диса)

Що спільного між початком коронавірусу й Чорнобильською катастрофою? Вони почалися з брехні. У 1986 році радянська влада приховала серйозність небезпеки, а на початку 2020-го те саме зробили китайці. Як це вплинуло на людство? «Сірий носоріг» став «чорним лебедем».

 

  • Стівен Пінкер. Добрі янголи людської природи. Чому у світі панувало насильство і чи стало його менше? (перекл. Орина Ємельянова)

У Стівена Пінкера є для вас дві новини. Погана – минуле набагато гірше, ніж ми думаємо. Добра – теперішнє набагато краще, ніж нам здається. У цій дуже нетолерантній до насильства книжці він розповідає, як безповоротно змінився світ. 

 

  • Деніел Канеман, Олів’є Сібоні. Шум. Хиба людського судження (перекл. Василь Старко, Наталія Старко)

 

  • Ерік Берґер. Зліт: Ілон Маск та перші відчайдушні дні SpaceX (перекл. Наталя Валевська)

 

Жорж

  • The Five: The Untold Lives of the Women Killed by Jack the Ripper by Hallie Rubenhold (перекл. Катерина Диса)

Переможець премії «Goodreads-2019» у номінації  «Best History & Biography». Правдиві приголомшливі історії п’ятьох жертв Джека Різника, які розвінчують легенди про маніяка-мисливця.

 

  • The History of Magic: from Alchemy to Witchcraft, from the Ice Age to the Present by Chris Gosden (перекл. Остап Українець і Катерина Дудка)

Дослідження професора європейської археології Оксфордського університету дає відповідь на питання, як історія магії може допомогти переосмислити наше світосприйняття.

Видавництво Старого Лева

  • Ф. Сендс. The Ratline: Love, Lies, and Justice on the Trail of a Nazi Fugitive (перекл. Павла Мигаля)

СС-Бригадефюрер Отто фон Вехтер був губернатором дистрикту Галичина, на території якого були вбиті сотні тисяч євреїв і поляків, зокрема родина діда Філіпа Сендса. На момент закінчення війни в травні 1945 року Отто фон Вехтера звинуватили у «масових вбивствах». За ним полювали совєти, американці, поляки та британці, а також групи євреїв. 

Osnovy Publishing

  • Полін Бомон. Хліботерапія. Вдумливе мистецтво випікання хліба (перекл. Ірина Гоял)

Випікання хліба власноруч надає нам можливість займатися неспішною творчою та водночас заспокійливою діяльністю, яка забезпечує противагу неминучим життєвим стресам. Починаючи з моменту вимішування тіста й закінчуючи моментом, коли ви витягаєте ароматну свіжоспечену буханку з гарячої духовки, ви отримуєте сповнений вдумливості досвід, здатний живити нас і фізично, і духовно. Дріжджі змінюють борошно й воду, а випікання хліба може змінити нас і наші життя.

 

  • Yurii Marchenko. Thinking big: Innovation in Ukraine

 

This book is about Ukraine’s future—and the future of the world. It is about the people who are changing our world right now—making it safer, more comfortable, and more exciting. The book is about innovations created in Ukraine and the people who put them into practice. We tell the story of several dozen incredible ideas and projects being pursued today.

 

  • SALIUT `90 Issue (упоряд. Надія Червінська, Ганна Копилова, Галина Глеба)

SALIUT — це незалежне міжнародне видання, присвячене сучасній українській фотографії. Другий випуск розповідає про буремні та неоднозначні українські 90-ті з фокусом на тогочасні людину та середовище, а також справжній бум естетики 90-х, яка знову стає актуальною у світі. 

 

  • Олеся Геращенко (Шамбур). НеСвідоме мистецтво. Художні рефлексії. Україна після 2013

 

У книзі зібрано більше п’ятидесяти інтерв’ю з визначними художниками/-цями, кураторами/-ками й мистецтвознавцями/-вицями, які розповідають про свою громадянську та художню реакцію на сучасні події в Україні. Разом із авторкою вони розмірковують над трансформаційною силою мистецтва у вирішенні суспільних конфліктів та ролі митця в цьому процесі.

 

  • Олексій Биков, Семен Широчин, Лев Шевченко, Олег Тоцький, Євгенія Моляр. Київ Будівельний

 

Книга-альбом «Київ будівельний» присвячена розбудові міста Києва з середини 20 ст. до сьогодення. Архітектурно-будівельні технології, їх автори, виконавці та пам’ятки будуть головними героями розповіді. На аналізі різних історичних періодів проведена спроба зафіксувати не лише подих того часу, а й незмінні ознаки будівничих процесів в Україні.

 

ЇZHAK

  • Смачна Кропивниччина

 

Ця книжка, стала результатом кількарічних експедицій проєкту «Баба Єлька», учасники якого збирали етнографічний, фольклорний матеріал у селах Кроповниччини. У книзі, зібрані рецепти зі збереженням автентичного мовлення та місцевої говірки. Відбитком сучасної сільської дійсності є світлини фотографів проєкту. Страви та їхні рецепти згруповані у тематичні розділи. Це перша спроба пошуків відповіді на запитання, яка страва може бути візитівкою або ж кулінарним брендом Кропивниччини. 

 

Vivat

  • Оксана Соколова. Здоровий раціон

Здорове харчування необов’язково означає жорстке обмеження улюблених продуктів. Це цілісна система, у якій слід урахувати баланс білків, жирів та вуглеводів, режим пиття, кількість вітамінів. А також потреби вашого організму. Про це і розповість дана книжка.

 

  • Тут Уінфрі. Що сталося з тобою? (перекл. Анна Цвіра)

Тут Уінфрі ділиться історіями зі свого минулого, на власному досвіді розуміючи вразливість, що виникає внаслідок зіткнення з травмами та негараздами у молодому віці. У розмові протягом усієї книги вона і доктор Перрі зосереджуються на розумінні людей, поведінки та самих себе. Це тонке, але глибоке зрушення в нашому підході до травм, який дозволяє нам зрозуміти своє минуле, щоб розчистити шлях у наше майбутнє, відкриваючи двері до стійкості та зцілення перевіреним та дієвим способом.

 

  • Наталі Берґ, Мія Найтс. Amazon (перекл. Олександр Оржицький)

Титан комерції ХХІ століття, Amazon виріс з інтернет-продавця книг до однієї з найдорожчих публічних компаній в світі. Під час написання цієї книги, на рахунку у Amazon було близько половини від всіх продажів онлайн в США. Amazon – лідер ринку у всьому: від хмарних обчислень до голосових технологій.

 

  • Наталя Сіліна. Жіночі справи

 

  • Шарон Моалем. Генетичний джекпот

 

  • Шира Френкель, Сесілія Канг. Огидна правда (перекл. Вероніка Галичина)

 

  • Adam Mansbach. Іди нарешті спати

 

  • Lundy Bancroft. Чому він це робить?

Лабораторія

  • Ізабель Вілкерсон. Каста. Витоки наших невдоволень

Наше суспільство побудоване на кастовій системі – кожен займає у ній своє місце. І хоча сьогодні у людини є право вибору та можливість стати тим, ким вона захоче, так було далеко не завжди. З давніх-давен люди були розділені на класи. Це тривало тисячоліттями. Ба більше, сьогодні у багатьох країнах чітко простежується штучне розмежування між бідними та багатими, могутніми та безвладними, а що уже й говорити про бідні країни?

 

  • Деніел Єргін. Нова карта світу. Енергетика, клімат, конфлікти (перекл. Остап Гладкий)

Світовий експерт з енергетики Деніел Єрґін аналізує минуле та екстраполює його на майбутнє, даючи всеохопну панораму масштабних змін, які торкнуться чи не кожну країну світу.

 

  • Огастін Седжвік. Каваленд. Хто, як і навіщо винайшов наш улюблений напій (перекл. Микола Климчук)

У XX столітті один англійський торговець Джеймс Гілл хитрістю і жорстокістю зміг побудувати цілу кавову імперію в Республіці Ель-Сальвадор. Автор Огастін Седжвік показує, як ми щодня п’ємо каву і навіть не замислюємося, в яких умовах її могло бути зібрано і змелено. 

 

  • Кеті Мартон. Канцлерка. Дивовижна одіссея Ангели Меркель (перекл. Дмитро Кожедуб)

 

  • Едвард Вайт. Дванадцять життів Альфреда Гічкока. Історія короля саспенсу (перекл. Олександр Стукало)

 

Клуб сімейного дозвілля

  • Джон Баррі. Пандемія. Моторошна історія іспанського грипу (перекл. Я. Лебеденка)

Джон Баррі ретельно досліджує історичні передумови, розвиток і наслідки Великого грипу. Автор розповідає про ситуацію з американською медициною на початку ХХ століття, причини стрімкого поширення вірусу, його страшні симптоми й наслідки для людського організму, пошук збудника; говорить про роль окремих персоналій у становленні тогочасної медичної науки, масштабну боротьбу з хворобою, порятунок життів і біль скалічених доль тисяч хворих, яких не змогли врятувати. Ця книжка — пересторога та інструкція, здатна змінити вектор руху сучасної пандемії.

 

Смакі

  • Габор Мате. Коли тіло каже «ні» (перекл. Юлія Пономаренко)

Міжнародний бестселер, перекладений п’ятнадцятьма мовами, вчить і сприяє зціленню, надаючи трансформаційне розуміння того, як за допомогою хвороби тіло може сказати «ні» тому, що розум не може або не хоче визнати.

 

  • Джил Ріплі, Трейсі Маркетт. BLW (перекл. Галина Луценко)

Книжка розкриває новий метод прикорму, який зробить життя батьків простішим і принесе більше радості від спільних сімейних трапез.

 

Bookraine Publishing House

  • Максим Залевський. По той бік успіху

Шалений темп життя, професійне вигорання, особисті трагедії, пандемія – сьогодні все більше людей усвідомлює, що головне в житті – не гроші. Роман Максима Залевського привідкриває читачам завісу реалій екоактивізму, ідей та людей, що за ним стоять. 

 

  • Серія книг про успішних українських підприємців

Зараз це лише задумка нон-фікшн серії, першою книгою якої може стати книга Максима Залевського. Видавництво буде намагатися знайти якомога більше таких авторів.  А якщо ви український підприємець – звертайтеся до видавництва зі своїми рукописами на bookraine.editorship@gmail.com

Видавництво 21

  • Емануела Фаветті. Як максимально розкрити потенціал дитини (перекл. Ірина Кащей)

Гіперактивні, тривожні, невгамовні, неуважні, закриті, самотні, нездатні зосередитися, особливо у школі: сьогодні діти піддаються рівню емоційного та соціального стресу, який у минулому годі було уявити. 

 

Віхола

  • Вадим Яненко. Прикладна палеонтологія

Ця книжка допоможе зекономити вам купу часу й кілька клубків нервів і заповнити прогалини з цікавого минулого нашої планети. У ній ви відкриєте для себе, що палеонтологія вивчає не лише динозаврів, а й інших тварин минулого і о, Дарвіне, ще й рослин минулого вона теж вивчає.

 

  • Юліан Чаплінський. Зрозуміти архітектуру

Урбаніст та архітектор Юліан Чаплінський не лише пояснює, як відрізнити бароко від ренесансу, що таке маньєризм і де почалася готика, а ще й майстерно вплітає в цю оповідь політику, мистецтво й літературу. Він говорить про Пінзеля, Караваджо та Мікеланджело, розповідає, як після великої пожежі змінилася архітектура Лондона та чому в Парижі така характерна забудова. А ще розповідає про будинки відомих архітекторів і про те, з якого боку Рейну краще фотографувати Кельнський собор.

 

  • Рустам Гаджієв. Лінгвістика на карті світу. Непорозуміння, кримінал та інтриги в різних мовах

У своїй книжці Рустам Гаджієв не лише розсекречує походження слів та мов, розповідає про курйозні й катастрофічні ситуації, а й говорить про змови, мистецтво, Кучму, ієрогліфи та горилу Коко. І так, усе це стосується мовознавства.

 

  • Оксана Галан. Із ким я живу. Короткий курс для розуміння собаки

 

  • Беспалов Максим. Український Шпіцберген. Ведмеді, вугілля та комунізм

 

  • Ольга Малюта. Плідна праця

 

  • Катерина Шаванова, Олена Паренюк. Пригоди радіобіологинь у Чорнобилі

 

  • Оксана Півень. Виживуть лише ГМО

 

Discursus

  • Петро Гаврилишин. Станиславівщина: віднайдені історії

Ця книжка – результат чотирирічної праці авторів з історії Івано-Франківської області. Інформаційний матеріал, базований на джерелах та літературі українського, польського та, частково, радянського походження, подано у вигляді окремих науково-популярних тематичних статей.

 

  • Оксана Ковацька. Українська постколоніальність у текстах і контекстах

Це колекція статей Оксани Ковацької, викладачки краківського Ягеллонського університету. У виданні представлені дослідження творів Василя Шкляра, Євгена Пашковського, Ліни Костенко, Тараса Прохаська, Леоніда Кононовича, Олексія Чупи та Оксани Забужко.

 

  • Лілія Лишега. Призабуті імена Тисьмениці

 

Видавництво Анетти Антоненко

  • Маріо Варґас Льйоса. Поклик племені

Інтелектуальна автобіографія Нобелівського лауреата в галузі літератури. Варгас Льйоса робить своєрідну картографію мислителів-лібералів, які допомогли йому розвинути новий корпус ідей після великої ідеологічної травми, якою для письменника стало, з одного боку, розчарування в Кубинській революції (а також поїздка в 60-х до СРСР, де він на власні очі побачив нужду і відсутність справедливості), а з іншого – відхід від ідей Жана-Поля Сартра, який найбільше надихав його в юності.

Білка

  • Євген Толочин, Віолетта Кіртока. Народні Герої України

Збірка містить три розділи та 45 історій про 45 людей – військових, волонтерів, медиків, журналістів, громадських діячів.

 

  • Ігор Савва. Вихід

«Вихід» – розповідь о. Ігоря Савви  про внутрішній світ УПЦ МП. Той світ, котрий старанно прихований від прихожан канонами, догмами,  розкішшю риз, котрий має на меті  зміцнення єдиного «русского міра» і для цього імперія не шкодує жодних ресурсів та не гребує жодними методами.

Ніка-Центр

  • Атталі Ж. Історії про море (перекл. Марина Марченко)

Автор стурбований сьогоднішньою долею морів і океанів, і його прогнози на майбутнє зовсім не оптимістичні. Він наводить низку практичних порад, до яких людству варто прислухатись у разі, якщо воно воліє вижити.

 

  • Кетлін Р. Смайт Цілісне життя планети: возз’єднання землі, історії, тіла та розуму (перекл. Олександра Самойленко)

Книжка історика й антрополога Кетлін Смайт стверджує, що людське суспільство потребує зміни свідомості, якщо ми хочемо забезпечити довгострокове виживання людини на Землі. У своїй теорії авторка використовує досвід довгострокової історії, еволюційну біологію, нейронауку та філософію для розробки нової парадигми сталого розвитку. 

 

  • Язбек Самар. 19 жінок. Сирійська сповідь (перекл. Сергій Рибалкін)

Книжка присвячена двом найболючішим темам авторки – Сирії та жінкам. Своєю творчістю авторка відкрила людству безпрецедентне бачення сирійського конфлікту, нагадавши світові, що ті, хто переживав громадянську війну, були звичайними людьми, які просто хотіли гідно жити у власній країні. 

 

  • Вільям Далрімпл. Анархія. Невблаганне піднесення Ост-Індської компанії. (перекл. Артемій Дейнека)

ArtHuss

  • Джеймі Ґолд. Дизайн добробуту: Посібник з оптимізації оселі для здоров’я, комфорту та щастя (перекл. Валерія Колодій)

Авторка книги описує, які прості зміни вдома покращують самопочуття протягом дня. Ця книга особливо актуальна, адже через пандемію багато людей почали проводити більше часу вдома, на карантині чи під час самоізоляції. Відтак, виникає потреба організувати свій простір, пристосувати його для комфортного перебування, щоб зменшити фактори ризику. 

 

  • Дженніфер Отт. 1000 ідей поєднування кольорів: Барвистий путівник по взаємодії відтінків (перекл. Валерія Колодій)

Ця книга продовжує тематику дизайну у видавництві. При чому вона буде актуальною як дизайнерам інтер’єру, так і графічним. Вона універсальна, бо містить наочні приклади поєднання кольорів із різних сфер, що нас оточують, тож читачі навчаться помічати барви навколо і використовувати їх у своїй роботі.

 

  • Генрі Керол. Як знімати неймовірні фотографії (перекл. Яна Босак)

«Як знімати неймовірні фотографії» ідеально пасує тим, хто хоче відійти від аматорства і почати фотографувати професійно. Проте ви не знайдете тут складних графіків, діаграм чи сухих професійних термінів. Замість цього автор надихне вас роботами культових фотографів, доповнивши їх власним аналізом із практичними порадами та гумором.

 

  • Йоганнес Іттен. Мистецтво кольору (The art of color)

  • Ай Вейвей. 1000 Years of Joys and Sorrows: A Memoir

 

Човен

  • Тоді Джадт. Сумний той край (перекл. Павла Грицака)

У цій винятковій короткій книзі, яка написана на тлі фінансової кризи 2008 року, Тоні Джадт розкриває, як ми прийшли до нашого теперішнього небезпечно заплутаного моменту і майстерно викристалізували наше велике занепокоєння, а також показує, як нам вибратися з цього. 

 

  • Тімоті Снайдер. Про тиранію. Двадцять уроків двадцятого століття (ілюстр. Нори Круґ; перекл. Олесі Камишникової)

Це актуальний та лаконічний екскурс у двадцяте століття, найтемніші моменти якого ілюструють уроки протистояння сучасному авторитаризму у переконливій та доступній формі. Тімоті Снайдер звертає увагу на світові тенденції підваження демократії та пише про громадянську відповідальність за теперішні історичні процеси, створюючи інтелектуальний посібник для широкого кола читачів.

 

  • Джон Херсі. Хіросіма (перекл. з англ. Юлії Семенюк)

6 серпня 1945 року вперше історії людства застосували ядерну зброю: американський бомбардувальник «Енола Гей» скинув атомну бомбу на японське місто Хіросіму. Рік потому журнал The New Yorker присвятив окремий номер репортажу Джона Херсі, який зафіксував, що сталося з 6 японцями, які вижили, до, під час і після вибуху. Репортаж видали окремою книжкою, продажі якої склали понад 3 млн екземплярів. У 1985 році Херсі написав новий текст, який став 5 розділом «Хіросіми»: він детально розповів, як склалася доля 6 головних героїв книги.

Ist publishing

  • Олег Дроздов, Богдан Волинський. Розмови про архітектуру

Книжка «Розмови про архітектуру» написана архітектором Богданом Волинським протягом циклу зустрічей з архітектором Олегом Дроздовим, які відбулися кілька років тому в Харкові. Під жовтою обкладинкою, яка окреслює світловий контур вікна, Дроздов говорить про будинок із садом та міський простір, рельєф і світло, сакральне і профанне, плоть і погоду, ринок, політику і архітектурні конкурси, професійну спільноту і освіту. Питання, що їх обговорюють архітектори, одночасно підсумовують перші двадцять років архітектурної практики Дроздова, та стають спробою поговорити про теми, які продовжують набувати ваги – в їхніх практиках та загалом в питанні про архітектуру сьогоднішнього дня.

 

  • Фонтан виснаження. Висока вода. Павло Маков

Книжка Національного павільйону України на 59-й Венеційській бієнале розповідає про історію, контексти та інтерпретації роботи Павла Макова «Фонтан виснаження». У 2022 році в Arsenale di Venezia фонтан вперше запрацює як діючий мистецький об’єкт, з поданою всередину водою, хоча був задуманий художником ще в 1995 році на тлі локальної екологічної катастрофи у Харкові. 

Yakaboo Publishing

  • Дарка Озерна. Оптимістично про здоров’я

Книжка буде присвячена темі розмноження і репродуктивного здоров’я, а її головні герої – Тарас та Іванка – стануть батьками. У своїй діяльності з адвокації здоров’я Дарка прагне донести те, що люди будь-якого віку і статків зможуть втілити у своєму житті, аби жити якісніше і довше. Це не чарівні пігулки, яких всі прагнуть, і не прості рішення, але краще й дієвіше – засновані на сучасних наукових даних та адаптовані до українських реалій людиноцентричні настанови.

 

  • Адам Ґрант. Подумай знову. Сила розуміння власного незнання (перекл. Ольги Бершадської)

 

  • Христина Гілзберґ і Раян Гілзберґ. Ліцензія на батьківство. Як досвід роботи у розвідці допоміг нам виростити винахідливих і самостійних дітей

 

Фоліо

  • Ніколь Перлот. Ось таким, як мені кажуть, буде кінець світу: перегони кіберозброєнь (перекл. Владислав Махонін)

Ніколь Перлрот – репортерка The New York Times з кібербезпеки. Книжка «Ось таким, як мені кажуть, буде кінець світу: перегони кіберозброєнь» – нерозказана історія ринку кіберзброї – найтаємнішої, невидимої, підтримуваної державою ринку планети – і жахливий перший погляд на новий вигляд глобальної війни.

 

  • Стівен Фрай. Тритомник Міфи. Герої. Троя

 

BookChef

  • Барак Обама. Земля обітована (перекл. Олександр Дем’янчук)

У своїх мемуарах Барак Обама розповідає не лише історію свого неймовірного шляху до президентського крісла. Він пропонує унікальне та продумане дослідження як приголомшливих досягнень та меж президентської влади, так і уявлення про динаміку партійної політики США та міжнародної дипломатії. Автор приводить читачів до Овального кабінету та Ситуаційної кімнати Білого дому, до Москви, Каїра, Пекіна та інших. У книзі детально описані його думки і переживання, коли він бореться з глобальною фінансовою кризою, долає, здавалося б, нездоланні перешкоди для забезпечення ухвалення Закону про доступне лікування і дозволяє операцію «Спис Нептуна», яка призводить до смерті Усами бін Ладена.

 

  • Ричард Шеперд. Cім віків смерті (перекл. Ірина Павленко)

«Сім віків смерті» – нова книга судмедексперта Ричарда Шеперда, автора бестселера «Неприродні випадки». Однак цього разу він досліджує не саму смерть, а шлях до неї, який проходить кожна людина, від народження до старості. Автор досліджує процеси старіння й незворотні зміни в організмі, які наближують нас до логічного фіналу. Показує, які небезпеки чигають на нас у цій мандрівці життям і пояснює, яких і як саме можна уникнути або відтермінувати. Інформує про особливості функціонування різних систем організму й переконує: старіння не варто боятися, до нього просто потрібно бути готовим.

 

  • Діна Бугольц. Неофіційна кулінарна книга Гаррі Поттера (перекл. Вікторія Пушина)

Прихильники книг про Гаррі Поттера тепер зможуть потрапити у казковий світ, де живуть маги й чарівники. Для цього потрібно докласти трошечки зусиль, використати дещицю продуктів і обрати рецепт із «Неофіційної кулінарної книги Гаррі Поттера». Смакуючи гарбузовим печивом, пончиками з джемом, солодкою помадкою або чимось іншим, ви зможете на деякий час стати одним із героїв захопливих історій про хлопчика-чарівника. Подарункове видання, оформлене під старовину,  містить докладні рецепти, зібрані в десяти розділах. Завдяки точним інструкціям ви легко зможете приготувати будь-яку страву.

 

Смолоскип

  • Рон Кеппс. Як писати про війну (перекл. Ольги Погинайко)

«Як писати про війну» – не просто посібник з художнього письма. Його автор Рон Кеппс служив у Армії США, Армійському резерві й Національній гвардії упродовж 25 років. Він – ветеран бойових дій в Афганістані, учасник місій в Дарфурі, Чаді й у Центрально- африканській республіці. Книжка розрахована передусім на військових, чинних і колишніх, і торкається не лише універсальних питань художнього письма, як час і простір, персонаж, тема, точка зору, побудова діалогу та епізоду, зачин і кінцівка, але й таких особливостей як виписування воєнного досвіду та робота з травмою. Окремо автор зупиняється на перегляді й редагуванні тексту, дає корисні поради щодо видання і просування книги.

 

  • Олександр Николишин. Кістки дракона. Історія китайської писемності у 50 ієрогліфах

Китайські ієрогліфи – унікальні писемні знаки, що зародилися разом із китайською цивілізацією та безперервно супроводжували й впродовж розвитку. Сьогодні вони формують писемну систему сучасної китайської мови, яку вважають рідною найбільше людей у світі. Кожен знак цієї мови – особливий і має власну історію. П’ятдесят таких історій і розповідає автор цієї книги, а через них простежує й увесь шлях розвитку китайської писемності.

 

Дух і Літера

  • Тамара Вронська. Непевний контин[г]ент: депортації із Західної України 1944–1953 років, режимне повсякдення, повернення

Книга присвячена історії депортацій цивільного населення із Західної України 1944–1953 рр., започаткованих радянською владою як засіб боротьби з повстанським рухом. Це розповідь про колосальну наругу над жителями західноукраїнських земель, про страшні випробування, які випали на долю вигнанців у місцях заслання. 

 

  • Зиґмунт Бауман. Модерність і Голокост (перекл. Катерина Диса)

Книга соціолога та філософа Зиґмунта Баумана «Модерність і Голокост» посіла особливе місце серед численних праць про трагедію європейського єврейства. Автор послідовно спростовує тезу про те, що цей геноцид був проявом крихкості цивілізації, натомість пропонує подивитися на Голокост як на свідчення її потужного потенціалу. Зиґмунт Бауман демонструє, що коріння геноциду сягає самої природи модерності, важливими ознаками якої є націоналізм, конструювання штучного соціального порядку, раціональне бюрократичне управління тощо. 

 

  • Томаш Форро. Донбас: апартаменти для молодят у готелі «Війна» (перекл. Галина Сиваченко та Ігор Мельниченко)

Томаш Форро розповідає про війну на Донбасі із самого осердя конфлікту. Він розмовляє з людьми по обидва боки фронту, неодноразово ризикує життям і потай проникає туди, куди не заглядав жоден журналіст. Він ґрунтовно описує політичну ситуацію на сході України та російську тактику гібридної війни, в якій традиційні бої змішано з партизанськими діями, а факти – із пропагандою. Його аналітичні роздуми нерозривно пов’язані з історіями людей, для яких війна та її наслідки є болючим повсякденням. Велика політика переплітається тут із малою, а долі вояків – із долями звичайних сімей, які в цьому конфлікті втратили все, що мали.

 

  • Кай Струве. Німецька влада, український націоналізм, насильство проти євреїв. Літо 1941 року в Західній Україні (перекл. Наталя Комарова)

Книга німецького історика розповідає про масові вбивства євреїв у Західній Україні в перші дні та тижні після нападу Німеччини на Радянський Союз 22 червня 1941 року та участь у них місцевих жителів. На основі широкого кола джерел з архівів України, Росії, Польщі, Німеччини, США, Ізраїлю та спогадів очевидців автор реконструював
акти насильства в 78 населених пунктах, які сталися в перші тижні нацистської окупації.

 

  • Руді Райхштадт. Опіум дурнів. Есе про теорії змови (перекл. Олексій Панич)

Книга присвячена ролі конспірології у сучасному світі, природі цього соціального феномену та небезпекам, які з нею пов’язані. Руді Райхштадт, який з 2017 року керує популярним веб-сайтом Conspiracy Watch, присвятив свою нову книгу всебічній критиці та розкриттю теорій змови, розглядаючи їх як соціально небезпечне явище, фальсифікацію реальності в ім’я Істини. Райхштадт стверджує, що нейтральний, «чисто науковий» аналіз теорій змови в даний час не має значення, навіть неможливий; натомість ми повинні боротися з такими теоріями, як лікарі борються з чумою (сьогодні її, можливо, можна замінити COVID-19) у часи пандемії. Його висновок полягає в тому, що критика теорій змови в даний час є свого роду «спортом, бойовим мистецтвом», відкритим для всіх, хто не хоче бути «дурнем» і хоче допомогти іншим уникнути маніпуляції.

 

Оригінал статті на Suspilne: Кундера, Воннеґут і Гримич – які новинки-2022 готують видавці

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

За три місяці повномасштабної війни окупанти скоїли 280 злочинів проти медіа

За три місяці повномасштабної війни росія скоїла 280 злочинів проти журналістів та медіа в Україні. Про це повідомив Інститут масової інформації.

Станом на 24 травня загалом російські

Премію Американського PEN вручили родині журналіста-політв’язня Єсипенка

Дружині та доньці Владислава Єсипенка, українського журналіста, засудженого в окупованому росією Криму, вручили премію Американського PEN Barbey Freedom to Write Award 2022.
 
Нагороду

В Україні відкриваються книгарні після вимушених перерв

Vivat та Видавництво Старого Лева відкривають свої книгарні в українських містах, які не працювала через обстріли міст російськими військовими. Про це Читомо повідомили представники вид

Добрі поради від Всесвіту.

Добрий вечір, мої любі!

 Слава Україні дорогі читачі й колеги

Вітаю усіх, Сьогодні я виклала ще один розділ книги

Покликання або Добрі Поради від Всесвіту 

 і на який ви чекали. Трішки смакоти у блозі для тих

86% діячів культури очікують збільшення популярності української культури у світі

72% українських культурних діячів передбачають збільшення патріотичного ухилу в культурі всередині країни внаслідок повномасштабної російсько-української війни. Про це свідчать результа

Перейти до блогу

Нові автори

Ірина Мостепан (Мельник)

Ірина Сергіївна Мостепан (дівоче прізвище – Мельник) народилася 12 жовтня 1987 року на Рівненщині у селі Олександрія. Член Національної спілки письменників України. Учасниця народного літературного об’єднання «Поетарх» Рівненського палацу дітей та молоді. Акторка Рівненського молодіжного народного театру ім. Атталії Гаврюшенко. Із 2019 року живе у місті Ірпінь. Працює вчителем в Українському гуманітарному ліцеї Київського національного університету […]

Діана Анджейчик Кількість робіт: 6 Денис Нарбут

Народився 13 березня 1985 року в м.Армянськ (АР Крим, Україна). Після смерті батька, переїхав з матір’ю та братом в м.Вознесенськ, Миколаївська обл. Публікуватися почав з 16 років у друкованих газетах, книгахзбірниках, альманахах у м.Вознесенськ та м.Миколаїв та інтернетпорталах України. Протягом тривалого часу писав мало. З середини 2020 року повернувся до активного написання віршів та публікацій. […]

Ірина Каспрук

Я – Ірина Каспрук. Поетеса, авторка поетичної збірки “Вплітаючи квіти у своє волосся”. Друзі часто називають мене Сонячна, тому більше моєї поезії ви знайдете у соцмережах за #sonyachna. Детальніше ознайомитись з моєю творчістю можна ось тут : https://www.facebook.com/irkaspruk/

Камелія Кількість робіт: 8 Перейти до "Нові автори"